Jaap Sahib

(Pahina: 30)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

Pagpupugay sa Iyo O Kasamahan ng lahat ng Panginoon!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

Pagpupugay sa Iyo O Impertrable Entity Lord

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

Saludo sa Iyo O Di-nakakainis na Maluwalhating Panginoon! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Pagpupugay sa Iyo O Limbles at Walang Pangalan na PanginoonA

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

Pagpupugay sa Iyo O Destroyer at Restorer ng tatlong paraan Panginoon!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

Pagpupugay sa Iyo O Eternal Enity Lord!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

Pagpupugay sa Iyo O Natatangi sa lahat ng aspeto Panginoon 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

Panginoon! Ikaw ay Walang Anak at Walang Apo. O Panginoon!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

Ikaw ay Walang Kaaway at Walang Kaibigan.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

O Panginoon! Ikaw ay walang Ama at Walang Ina. O Panginoon!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

Ikaw ay Casteless. At Lineagless. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

O Panginoon! Ikaw ay Relativeless. O Panginoon!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

Ikaw ay Walang Hanggan at Malalim.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

O Panginoon! Ikaw ay Laging Maluwalhati. O Panginoon!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

Ikaw ay Di-Malulupig at Di-Isinilang. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

BHAGVATI STANZA. SA IYONG BIYAYA

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

Na Ikaw ay nakikitang liwanag!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

Na Ikaw ay Mananaig sa Lahat!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

Na Ikaw ay reveiver ng Eternal conpliments!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

Na Ikaw ay iginagalang ng lahat! 150