Jaap Sahib

(Paġna: 30)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

Tislima lilek O Kumpann tal-Mulej kollu!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

Tislima lilek O Mulej Entità Impenetrabbli

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

Tislima lilek O Mulej Glorjuż li ma jdejjaqx! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Tislima lilek O Mulej Bla Riġlejn u Bla IsmijietA

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

Tislima lilek O Distruttur u Resturatur ta’ tliet modi Mulej!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

Tislima lilek O Mulej Entità Eterna!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

Tislima lilek O Uniku f’kull rispett Mulej 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

Mulej! Int Bla Iben u Bla neputijiet. O Mulej!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

Int Bla Għedewwa u Bla Ħbieb.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

O Mulej! Inti bla missier u bla omm. O Mulej!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

Int Casteless. U Lineagless. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

O Mulej! Int Relativeless. O Mulej!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

Int Illimitat u Profond.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

O Mulej! Inti Ever Glorious. O Mulej!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

Inti Unconquerable u mhux imwieled. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

BHAGVATI STANZA. BIL-GRAZJA TIEGĦEK

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

Li Inti illuminazzjoni viżibbli!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

Li Inti Kollox Prevadenti!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

Li inti reveiver ta 'etern conpliments!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

Li Inti Meqjuma minn kulħadd! 150