Джаап Сахиб

(Страница: 30)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

Приветствие Тебе, о Спутник всего Господа!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

Приветствие Тебе, о Непроницаемая Сущность, Господь.

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

Приветствие Тебе, Нераздражающий Славный Господь! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Приветствие Тебе, о Безрукий и Безымянный Господь.

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

Приветствие Тебе, о Разрушитель и Восстановитель трех видов, Господь!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

Приветствие Тебе, о Вечный Господь Сущности!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

Приветствие Тебе, Единственный во всех отношениях Господь 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

О Господь! Ты без сына и без внука. О Господь!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

У тебя нет врагов и друзей.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

О Господь! Ты без отца и без матери. О Господь!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

Ты некастовый. И Линеаглесс. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

О Господь! Ты Безродный. О Господь!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

Ты Безграничный и Глубокий.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

О Господь! Ты вечно славный. О Господь!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

Ты Непобедимый и Нерожденный. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

БХАГВАТИ СТАНЦА. ПО ТВОЕЙ МИЛОСТИ

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

Что Ты — видимое освещение!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

Что Ты Всепроникающий!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

Что Ты получаешь вечные комплименты!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

Что Ты почитаем всеми! 150