Jaap Sahib

(Faqe: 30)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

Përshëndetje për Ty o shok i gjithë Zotit!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

Përshëndetje për Ty o Zot Enti i Padepërtueshëm

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

Përshëndetje për Ty, o Zot i Lavdishëm jo i bezdisshëm! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Përshëndetje për Ty o Zot pa gjymtyrë dhe pa emër

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

Përshëndetje Ty, o Shkatërrues dhe Rivendosës i tri mënyrave, Zot!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

Përshëndetje për Ty, o Zot i Përjetshëm!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

Përshëndetje për Ty O Unik në të gjitha aspektet Zot 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

Zot! Ti je Pa Bij dhe Pa Nip. O Zot!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

Ti je pa armik dhe pa mik.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

O Zot! Ti je pa baba dhe pa nënë. O Zot!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

Ti je pa Kaste. Dhe Lineagless. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

O Zot! Ti je i pafajshëm. O Zot!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

Ti je i pakufishëm dhe i thellë.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

O Zot! Ti je Gjithnjë e Lavdishme. O Zot!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

Ti je i Pamposhtur dhe i Palindur. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

BHAGVATI STANZA. ME HIRIN TEND

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

Se Ti je ndriçim i dukshëm!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

Se Ti je Mbizotërues!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

Se Ti je përfitues i përgëzimeve të përjetshme!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

Se Ti je i nderuar nga të gjithë! 150