ಜಾಪ್ ಸಾಹಿಬ್

(ಪುಟ: 30)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

ಸಕಲ ಭಗವಂತನ ಸಂಗಡಿಗನೇ ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

ಓ ಅಭೇದ್ಯ ಘಟಕ ಪ್ರಭು ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

ಕಿರಿಕಿರಿ ಮಾಡದ ಮಹಿಮಾನ್ವಿತನಾದ ಭಗವಂತ ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

ಹೇ ಅಂಗರಹಿತ ಮತ್ತು ಹೆಸರಿಲ್ಲದ ಭಗವಂತ ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

ಮೂರು ವಿಧಾನಗಳ ವಿಧ್ವಂಸಕ ಮತ್ತು ಮರುಸ್ಥಾಪಕನಾದ ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ ಓ ಶಾಶ್ವತ ಶಕ್ತಿ ಪ್ರಭು!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

ಸರ್ವರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಅದ್ವಿತೀಯನಾದ ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನೀನು ಮಗನಿಲ್ಲದ ಮತ್ತು ಮೊಮ್ಮಗನಿಲ್ಲದವನು. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

ನೀನು ಶತ್ರುರಹಿತ ಮತ್ತು ಸ್ನೇಹರಹಿತ.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನೀನು ತಂದೆಯಿಲ್ಲದವನು ಮತ್ತು ತಾಯಿಯಿಲ್ಲದವನು. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

ನೀನು ಜಾತಿರಹಿತ. ಮತ್ತು ಲೈನ್ಲೆಸ್. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನೀನು ರಿಲೇಟಿವ್ ಲೆಸ್. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

ನೀನು ಅಪರಿಮಿತ ಮತ್ತು ಆಳವಾದವನು.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನೀನು ಎವರ್ ಗ್ಲೋರಿಯಸ್. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

ನೀನು ಜಯಿಸಲಾಗದವನು ಮತ್ತು ಜನ್ಮವಿಲ್ಲದವನು. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

ಭಗವತಿ ಚರಣ. ನಿನ್ನ ಕೃಪೆಯಿಂದ

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

ನೀನು ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕಾಣುವ ಪ್ರಕಾಶ!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

ನೀನು ಸರ್ವ ಪೂರ್ವಕ ಎಂದು!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

ನೀನು ಶಾಶ್ವತ ಅಭಿನಂದನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವನು!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

ನೀನು ಎಲ್ಲರಿಂದಲೂ ಪೂಜಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವೆ! 150