سکھمنی صاحب

(صفحہ: 89)


ਹਉਮੈ ਮੋਹ ਭਰਮ ਭੈ ਭਾਰ ॥
haumai moh bharam bhai bhaar |

انا پرستی، لگاؤ، شک اور خوف کا بوجھ؛

ਦੂਖ ਸੂਖ ਮਾਨ ਅਪਮਾਨ ॥
dookh sookh maan apamaan |

درد اور خوشی، عزت اور بے عزتی

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕੀਓ ਬਖੵਾਨ ॥
anik prakaar keeo bakhayaan |

ان کو مختلف طریقوں سے بیان کیا گیا۔

ਆਪਨ ਖੇਲੁ ਆਪਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ॥
aapan khel aap kar dekhai |

وہ خود اپنا ڈرامہ بناتا اور دیکھتا ہے۔

ਖੇਲੁ ਸੰਕੋਚੈ ਤਉ ਨਾਨਕ ਏਕੈ ॥੭॥
khel sankochai tau naanak ekai |7|

وہ ڈرامہ سمیٹ لیتا ہے، اور پھر، نانک، وہ اکیلا رہ جاتا ہے۔ ||7||

ਜਹ ਅਬਿਗਤੁ ਭਗਤੁ ਤਹ ਆਪਿ ॥
jah abigat bhagat tah aap |

جہاں بھی ابدی رب کا بندہ ہے، وہ خود وہاں ہے۔

ਜਹ ਪਸਰੈ ਪਾਸਾਰੁ ਸੰਤ ਪਰਤਾਪਿ ॥
jah pasarai paasaar sant parataap |

وہ اپنے ولی کی شان کے لیے اپنی تخلیق کی وسعت کو ظاہر کرتا ہے۔

ਦੁਹੂ ਪਾਖ ਕਾ ਆਪਹਿ ਧਨੀ ॥
duhoo paakh kaa aapeh dhanee |

وہ خود دونوں جہانوں کا مالک ہے۔

ਉਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ਉਨਹੂ ਬਨੀ ॥
aun kee sobhaa unahoo banee |

اس کی تعریف صرف اس کے لیے ہے۔

ਆਪਹਿ ਕਉਤਕ ਕਰੈ ਅਨਦ ਚੋਜ ॥
aapeh kautak karai anad choj |

وہ خود اپنے تماشے اور کھیل پیش کرتا اور کھیلتا ہے۔

ਆਪਹਿ ਰਸ ਭੋਗਨ ਨਿਰਜੋਗ ॥
aapeh ras bhogan nirajog |

وہ خود لذتوں سے لطف اندوز ہوتا ہے، اور پھر بھی وہ بے اثر اور اچھوتا ہے۔

ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਆਪਨ ਨਾਇ ਲਾਵੈ ॥
jis bhaavai tis aapan naae laavai |

وہ جسے چاہتا ہے اپنے نام سے لگا لیتا ہے۔

ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਖੇਲ ਖਿਲਾਵੈ ॥
jis bhaavai tis khel khilaavai |

وہ جسے چاہتا ہے اپنے کھیل میں ڈال دیتا ہے۔

ਬੇਸੁਮਾਰ ਅਥਾਹ ਅਗਨਤ ਅਤੋਲੈ ॥
besumaar athaah aganat atolai |

وہ حساب سے ماوراء، ناپ تول سے ماورا، بے شمار اور ناقابل فہم ہے۔

ਜਿਉ ਬੁਲਾਵਹੁ ਤਿਉ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਬੋਲੈ ॥੮॥੨੧॥
jiau bulaavahu tiau naanak daas bolai |8|21|

جس طرح تو نے اسے بولنے کی ترغیب دی، اے رب، اسی طرح بندہ نانک بولتا ہے۔ ||8||21||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سالوک:

ਜੀਅ ਜੰਤ ਕੇ ਠਾਕੁਰਾ ਆਪੇ ਵਰਤਣਹਾਰ ॥
jeea jant ke tthaakuraa aape varatanahaar |

اے تمام ہستیوں اور مخلوقات کے مالک اور مالک تو خود ہر جگہ غالب ہے۔

ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਪਸਰਿਆ ਦੂਜਾ ਕਹ ਦ੍ਰਿਸਟਾਰ ॥੧॥
naanak eko pasariaa doojaa kah drisattaar |1|

اے نانک، ایک ہی سب پر پھیلا ہوا ہے۔ کوئی اور کہاں دیکھنا ہے؟ ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

اشٹاپدی:

ਆਪਿ ਕਥੈ ਆਪਿ ਸੁਨਨੈਹਾਰੁ ॥
aap kathai aap sunanaihaar |

وہ خود کہنے والا ہے اور وہ خود سننے والا ہے۔