egoizmus, ragaszkodás, kétség és rengeteg félelem;
fájdalom és öröm, becsület és gyalázat
ezeket többféleképpen írták le.
Ő maga teremti meg és szemléli saját drámáját.
Ő zárja le a drámát, majd ó, Nanak, egyedül Ő marad. ||7||
Bárhol is van az Örökkévaló Úr bhaktája, Ő maga ott van.
Teremtésének kiterjedését szentje dicsőségére tárja fel.
Ő maga mindkét világ ura.
Az Ő dicsérete egyedül önmagának szól.
Ő maga előadja és játssza szórakozásait és játékait.
Ő maga élvezi az örömöket, és mégis érintetlen és érintetlen.
Akit akar, azt a Nevéhez köti.
Akit akar, azt játssza az Ő játékában.
Kiszámíthatatlan, mértéktelen, megszámlálhatatlan és kifürkészhetetlen.
Ahogyan te lelkesíted őt a beszédre, Uram, úgy beszél Nanak szolga. ||8||21||
Salok:
Ó, minden lény és teremtmény Ura és Mestere, Te magad vagy mindenütt uralkodó.
Ó, Nanak, az Egy mindent átható; hol lehet még látni? ||1||
Ashtapadee:
Ő maga a beszélő, és Ő maga a hallgató.