Σουχμάνι Σάχιμπ

(Σελίδα: 89)


ਹਉਮੈ ਮੋਹ ਭਰਮ ਭੈ ਭਾਰ ॥
haumai moh bharam bhai bhaar |

εγωισμός, προσκόλληση, αμφιβολία και φορτία φόβου.

ਦੂਖ ਸੂਖ ਮਾਨ ਅਪਮਾਨ ॥
dookh sookh maan apamaan |

πόνο και ευχαρίστηση, τιμή και ατιμία

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕੀਓ ਬਖੵਾਨ ॥
anik prakaar keeo bakhayaan |

αυτά ήρθαν να περιγράφονται με διάφορους τρόπους.

ਆਪਨ ਖੇਲੁ ਆਪਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ॥
aapan khel aap kar dekhai |

Ο Ίδιος δημιουργεί και βλέπει το δικό Του δράμα.

ਖੇਲੁ ਸੰਕੋਚੈ ਤਉ ਨਾਨਕ ਏਕੈ ॥੭॥
khel sankochai tau naanak ekai |7|

Τελειώνει το δράμα και μετά, ω Νανάκ, μένει μόνο αυτός. ||7||

ਜਹ ਅਬਿਗਤੁ ਭਗਤੁ ਤਹ ਆਪਿ ॥
jah abigat bhagat tah aap |

Όπου κι αν είναι ο θιασώτης του Αιώνιου Κυρίου, ο Ίδιος είναι εκεί.

ਜਹ ਪਸਰੈ ਪਾਸਾਰੁ ਸੰਤ ਪਰਤਾਪਿ ॥
jah pasarai paasaar sant parataap |

Ξεδιπλώνει την έκταση της δημιουργίας Του για τη δόξα του Αγίου Του.

ਦੁਹੂ ਪਾਖ ਕਾ ਆਪਹਿ ਧਨੀ ॥
duhoo paakh kaa aapeh dhanee |

Ο Ίδιος είναι ο Κύριος και των δύο κόσμων.

ਉਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ਉਨਹੂ ਬਨੀ ॥
aun kee sobhaa unahoo banee |

Ο έπαινος Του είναι μόνο στον εαυτό Του.

ਆਪਹਿ ਕਉਤਕ ਕਰੈ ਅਨਦ ਚੋਜ ॥
aapeh kautak karai anad choj |

Ο Ίδιος εκτελεί και παίζει τις διασκεδάσεις και τα παιχνίδια Του.

ਆਪਹਿ ਰਸ ਭੋਗਨ ਨਿਰਜੋਗ ॥
aapeh ras bhogan nirajog |

Ο Ίδιος απολαμβάνει απολαύσεις, και όμως είναι ανεπηρέαστος και ανέγγιχτος.

ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਆਪਨ ਨਾਇ ਲਾਵੈ ॥
jis bhaavai tis aapan naae laavai |

Προσαρτά όποιον θέλει στο Όνομά Του.

ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਖੇਲ ਖਿਲਾਵੈ ॥
jis bhaavai tis khel khilaavai |

Προκαλεί όποιον θέλει να παίξει στο έργο Του.

ਬੇਸੁਮਾਰ ਅਥਾਹ ਅਗਨਤ ਅਤੋਲੈ ॥
besumaar athaah aganat atolai |

Είναι πέρα από υπολογισμούς, πέρα από μέτρο, αμέτρητο και ανεξιχνίαστο.

ਜਿਉ ਬੁਲਾਵਹੁ ਤਿਉ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਬੋਲੈ ॥੮॥੨੧॥
jiau bulaavahu tiau naanak daas bolai |8|21|

Όπως τον εμπνέεις να μιλήσει, Κύριε, έτσι μιλάει και ο υπηρέτης Νανάκ. ||8||21||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

Salok:

ਜੀਅ ਜੰਤ ਕੇ ਠਾਕੁਰਾ ਆਪੇ ਵਰਤਣਹਾਰ ॥
jeea jant ke tthaakuraa aape varatanahaar |

Ω Κύριε και Δάσκαλε όλων των όντων και των πλασμάτων, εσύ ο ίδιος κυριαρχείς παντού.

ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਪਸਰਿਆ ਦੂਜਾ ਕਹ ਦ੍ਰਿਸਟਾਰ ॥੧॥
naanak eko pasariaa doojaa kah drisattaar |1|

Ω Νανάκ, Ο Ένας είναι Παντοδύναμος. που να δεις αλλο? ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

Ashtapadee:

ਆਪਿ ਕਥੈ ਆਪਿ ਸੁਨਨੈਹਾਰੁ ॥
aap kathai aap sunanaihaar |

Ο Ίδιος είναι ο ομιλητής και ο Ίδιος είναι ο ακροατής.