Jaap Sahib

(Pahina: 37)


ਨਰ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nar naaeik hain |

O Panginoon! Ikaw ang Guro ng mga tao!

ਖਲ ਘਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੦॥
khal ghaaeik hain |180|

Panginoon! Ikaw ang maninira ng masasamang tao! 180

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

O Panginoon! Ikaw ang Tagapag-alaga ng mundo!

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

O Panginoon! Ikaw ang Bahay ng Awa!

ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nrip naaeik hain |

O Panginoon! Ikaw ang Panginoon ng mga hari!

ਸਰਬ ਪਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੧॥
sarab paaeik hain |181|

O Panginoon! Ikaw ang Tagapagtanggol ng lahat! 181

ਭਵ ਭੰਜਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhanjan hain |

O Panginoon! Ikaw ang sumisira sa ikot ng transmigrasyon!

ਅਰਿ ਗੰਜਨ ਹੈਂ ॥
ar ganjan hain |

O Panginoon! Ikaw ang mananakop ng mga kaaway!

ਰਿਪੁ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
rip taapan hain |

O Panginoon! Nagdulot ka ng pagdurusa sa mga kaaway!

ਜਪੁ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੧੮੨॥
jap jaapan hain |182|

O Panginoon! Ginagawa Mo ang iba na ulitin ang Iyong Pangalan! 182

ਅਕਲੰ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akalan krit hain |

O Panginoon! Malaya ka sa mga dungis!

ਸਰਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
sarabaa krit hain |

O Panginoon! Lahat ay Iyong mga Anyo!

ਕਰਤਾ ਕਰ ਹੈਂ ॥
karataa kar hain |

O Panginoon! Ikaw ang Lumikha ng mga lumikha!

ਹਰਤਾ ਹਰਿ ਹੈਂ ॥੧੮੩॥
harataa har hain |183|

O Panginoon! Ikaw ang Maninira ng mga maninira! 183

ਪਰਮਾਤਮ ਹੈਂ ॥
paramaatam hain |

O Panginoon! Ikaw ang Kataas-taasang Kaluluwa!

ਸਰਬਾਤਮ ਹੈਂ ॥
sarabaatam hain |

Panginoon! Ikaw ang pinagmulan ng lahat ng mga kaluluwa!

ਆਤਮ ਬਸ ਹੈਂ ॥
aatam bas hain |

O Panginoon! Ikaw ay kontrolado ng Iyong sarili!

ਜਸ ਕੇ ਜਸ ਹੈਂ ॥੧੮੪॥
jas ke jas hain |184|

O Panginoon! Hindi ka sakop! 184

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਮੋ ਸੂਰਜ ਸੂਰਜੇ ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo sooraj sooraje namo chandr chandre |

Pagpupugay sa Iyo O Araw ng mga araw! Pagpupugay sa Iyo O Buwan ng mga buwan!