జాప్ సాహిబ్

(పేజీ: 37)


ਨਰ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nar naaeik hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు మనుష్యులకు యజమానివి!

ਖਲ ਘਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੦॥
khal ghaaeik hain |180|

ఓ ప్రభూ! దుష్టులను నాశనం చేసేవాడివి నువ్వు! 180

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు జగత్తుకు పోషకుడవు!

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

ఓ ప్రభూ! నీవే దయా గృహం!

ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nrip naaeik hain |

ఓ ప్రభూ! రాజుల ప్రభువు నీవే!

ਸਰਬ ਪਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੧॥
sarab paaeik hain |181|

ఓ ప్రభూ! నీవు అందరికి రక్షకుడవు! 181

ਭਵ ਭੰਜਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhanjan hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు పరివర్తన చక్రాన్ని నాశనం చేసేవాడివి!

ਅਰਿ ਗੰਜਨ ਹੈਂ ॥
ar ganjan hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు శత్రువులను జయించినవాడివి!

ਰਿਪੁ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
rip taapan hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు శత్రువులకు బాధ కలిగించావు!

ਜਪੁ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੧੮੨॥
jap jaapan hain |182|

ఓ ప్రభూ! నీవు ఇతరులను నీ పేరును పునరావృతం చేసేలా చేస్తున్నావు! 182

ਅਕਲੰ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akalan krit hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు కళంకములు లేనివాడవు!

ਸਰਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
sarabaa krit hain |

ఓ ప్రభూ! అన్నీ నీ రూపాలే!

ਕਰਤਾ ਕਰ ਹੈਂ ॥
karataa kar hain |

ఓ ప్రభూ! సృష్టికర్తల సృష్టికర్త నీవే!

ਹਰਤਾ ਹਰਿ ਹੈਂ ॥੧੮੩॥
harataa har hain |183|

ఓ ప్రభూ! నీవే విధ్వంసకుడివి! 183

ਪਰਮਾਤਮ ਹੈਂ ॥
paramaatam hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు పరమాత్మవు!

ਸਰਬਾਤਮ ਹੈਂ ॥
sarabaatam hain |

ప్రభూ! ఆత్మలన్నింటికీ మూలం నీవే!

ਆਤਮ ਬਸ ਹੈਂ ॥
aatam bas hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు నీచేత నియంత్రించబడ్డావు!

ਜਸ ਕੇ ਜਸ ਹੈਂ ॥੧੮੪॥
jas ke jas hain |184|

ఓ ప్రభూ! నీవు లోబడి కాదు! 184

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

భుజంగ్ ప్రయాత్ చరణము

ਨਮੋ ਸੂਰਜ ਸੂਰਜੇ ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo sooraj sooraje namo chandr chandre |

సూర్యోదయుడైన నీకు నమస్కారము! వెన్నెల చంద్రుడా నీకు వందనం!