Jaap Sahib

(Stránka: 37)


ਨਰ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nar naaeik hain |

Ó Pane! Ty jsi Mistr lidí!

ਖਲ ਘਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੦॥
khal ghaaeik hain |180|

Ó Pane! Ty jsi ničitel zlých lidí! 180

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

Ó Pane! Ty jsi Živitel světa!

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

Ó Pane! Ty jsi Dům milosrdenství!

ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nrip naaeik hain |

Ó Pane! Ty jsi Pán králů!

ਸਰਬ ਪਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੧॥
sarab paaeik hain |181|

Ó Pane! Ty jsi ochránce všech! 181

ਭਵ ਭੰਜਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhanjan hain |

Ó Pane! Ty jsi ničitel cyklu převtělování!

ਅਰਿ ਗੰਜਨ ਹੈਂ ॥
ar ganjan hain |

Ó Pane! Ty jsi přemožitel nepřátel!

ਰਿਪੁ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
rip taapan hain |

Ó Pane! Způsobuješ utrpení nepřátelům!

ਜਪੁ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੧੮੨॥
jap jaapan hain |182|

Ó Pane! Nutíš ostatní, aby opakovali Tvé Jméno! 182

ਅਕਲੰ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akalan krit hain |

Ó Pane! Jsi bez skvrn!

ਸਰਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
sarabaa krit hain |

Ó Pane! Všechny jsou Tvé formy!

ਕਰਤਾ ਕਰ ਹੈਂ ॥
karataa kar hain |

Ó Pane! Ty jsi Stvořitel stvořitelů!

ਹਰਤਾ ਹਰਿ ਹੈਂ ॥੧੮੩॥
harataa har hain |183|

Ó Pane! Ty jsi Ničitel torpédoborců! 183

ਪਰਮਾਤਮ ਹੈਂ ॥
paramaatam hain |

Ó Pane! Ty jsi Nejvyšší Duše!

ਸਰਬਾਤਮ ਹੈਂ ॥
sarabaatam hain |

Pán! Ty jsi původem všech duší!

ਆਤਮ ਬਸ ਹੈਂ ॥
aatam bas hain |

Ó Pane! Jsi ovládán sám sebou!

ਜਸ ਕੇ ਜਸ ਹੈਂ ॥੧੮੪॥
jas ke jas hain |184|

Ó Pane! Nejsi poddaný! 184

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਮੋ ਸੂਰਜ ਸੂਰਜੇ ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo sooraj sooraje namo chandr chandre |

Pozdrav tobě Ó Slunce sluncí! Pozdrav tobě Ó Měsíci měsíců!