Jaap Sahib

(Ukuru: 37)


ਨਰ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nar naaeik hain |

Ewe Mola! Wewe ni Bwana wa wanadamu!

ਖਲ ਘਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੦॥
khal ghaaeik hain |180|

Ewe Mola! Wewe ni mwangamizi wa watu waovu! 180

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

Ewe Mola! Wewe ni Mlinzi wa ulimwengu!

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

Ewe Mola! Wewe ni Nyumba ya Rehema!

ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nrip naaeik hain |

Ewe Mola! Wewe ndiye Bwana wa wafalme!

ਸਰਬ ਪਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੧॥
sarab paaeik hain |181|

Ewe Mola! Wewe ni Mlinzi wa wote! 181

ਭਵ ਭੰਜਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhanjan hain |

Ewe Mola! Wewe ndiye mharibifu wa mzunguko wa uhamiaji!

ਅਰਿ ਗੰਜਨ ਹੈਂ ॥
ar ganjan hain |

Ewe Mola! Wewe ni mshindi wa maadui!

ਰਿਪੁ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
rip taapan hain |

Ewe Mola! Unasababisha mateso kwa maadui!

ਜਪੁ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੧੮੨॥
jap jaapan hain |182|

Ewe Mola! Unawafanya wengine kurudia Jina Lako! 182

ਅਕਲੰ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akalan krit hain |

Ewe Mola! Huna kasoro!

ਸਰਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
sarabaa krit hain |

Ewe Mola! Zote ni Fomu Zako!

ਕਰਤਾ ਕਰ ਹੈਂ ॥
karataa kar hain |

Ewe Mola! Wewe ndiye Muumba wa waumbaji!

ਹਰਤਾ ਹਰਿ ਹੈਂ ॥੧੮੩॥
harataa har hain |183|

Ewe Mola! Wewe ndiye Mwangamizi wa waharibifu! 183

ਪਰਮਾਤਮ ਹੈਂ ॥
paramaatam hain |

Ewe Mola! Wewe ndiye Nafsi Kuu!

ਸਰਬਾਤਮ ਹੈਂ ॥
sarabaatam hain |

Bwana! Wewe ndiye asili ya roho zote!

ਆਤਮ ਬਸ ਹੈਂ ॥
aatam bas hain |

Ewe Mola! Unatawaliwa na Wewe Mwenyewe!

ਜਸ ਕੇ ਜਸ ਹੈਂ ॥੧੮੪॥
jas ke jas hain |184|

Ewe Mola! Wewe si chini! 184

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਮੋ ਸੂਰਜ ਸੂਰਜੇ ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo sooraj sooraje namo chandr chandre |

Salamu Kwako Ewe Jua la jua! Salamu kwako Ewe Mwezi wa miezi!