جَاب صَاحِب

(صفحة: 37)


ਨਰ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nar naaeik hain |

يا رب أنت سيد البشر.

ਖਲ ਘਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੦॥
khal ghaaeik hain |180|

يا رب أنت مدمر الأشرار 180

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

يا رب أنت مغذي العالم!

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

يا رب أنت بيت الرحمة.

ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nrip naaeik hain |

يا رب أنت رب الملوك.

ਸਰਬ ਪਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੧॥
sarab paaeik hain |181|

يا رب أنت حامي الجميع 181

ਭਵ ਭੰਜਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhanjan hain |

يا رب أنت مدمر دورة التناسخ!

ਅਰਿ ਗੰਜਨ ਹੈਂ ॥
ar ganjan hain |

يا رب أنت قاهر الأعداء.

ਰਿਪੁ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
rip taapan hain |

يا رب، أنت تسبب المعاناة للأعداء!

ਜਪੁ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੧੮੨॥
jap jaapan hain |182|

يا رب، أنت تجعل الآخرين يرددون اسمك! 182

ਅਕਲੰ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akalan krit hain |

يا رب أنت بلا عيب!

ਸਰਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
sarabaa krit hain |

يا رب، كل أشكالك!

ਕਰਤਾ ਕਰ ਹੈਂ ॥
karataa kar hain |

يا رب أنت خالق الخالقين.

ਹਰਤਾ ਹਰਿ ਹੈਂ ॥੧੮੩॥
harataa har hain |183|

يا رب أنت مدمر المدمرين 183

ਪਰਮਾਤਮ ਹੈਂ ॥
paramaatam hain |

يا رب أنت الروح العليا!

ਸਰਬਾਤਮ ਹੈਂ ॥
sarabaatam hain |

يا رب أنت أصل كل النفوس.

ਆਤਮ ਬਸ ਹੈਂ ॥
aatam bas hain |

يا رب، أنت تتحكم بنفسك!

ਜਸ ਕੇ ਜਸ ਹੈਂ ॥੧੮੪॥
jas ke jas hain |184|

يا ربّ، أنت لست خاضعًا! 184

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

مقطع من سورة بهوجانغ برايات

ਨਮੋ ਸੂਰਜ ਸੂਰਜੇ ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo sooraj sooraje namo chandr chandre |

السلام عليك يا شمس الشموس السلام عليك يا قمر الأقمار