جَاب صَاحِب

(صفحة: 36)


ਸਰਬੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
sarabesvar hain |

يا رب أنت سيد كل شيء!

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥੧੭੫॥
jagatesvar hain |175|

يا رب أنت سيد الكون 175

ਬ੍ਰਹਮੰਡਸ ਹੈਂ ॥
brahamanddas hain |

يا رب أنت حياة الكون!

ਖਲ ਖੰਡਸ ਹੈਂ ॥
khal khanddas hain |

يا رب أنت مدمر الظالمين.

ਪਰ ਤੇ ਪਰ ਹੈਂ ॥
par te par hain |

يا رب أنت فوق كل شيء!

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥੧੭੬॥
karunaakar hain |176|

يا رب أنت ينبوع الرحمة! 176

ਅਜਪਾ ਜਪ ਹੈਂ ॥
ajapaa jap hain |

يا رب، أنت الترنيمة التي لا تُردد!

ਅਥਪਾ ਥਪ ਹੈਂ ॥
athapaa thap hain |

يا رب، لا أحد يستطيع أن ينصبك!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

يا رب، صورتك لا يمكن أن تتشكل!

ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੭॥
amritaa mrit hain |177|

يا رب أنت خالد 177

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa mrit hain |

يا رب أنت خالد!

ਕਰਣਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
karanaa krit hain |

يا رب أنت الغفور الرحيم

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

يا رب صورتك لا يمكن أن تصمم!

ਧਰਣੀ ਧ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੮॥
dharanee dhrit hain |178|

يا رب أنت سند الأرض 178

ਅਮ੍ਰਿਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
amritesvar hain |

يا رب أنت سيد الرحيق

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

يا رب! أنت إيشفارا العليا!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

يا رب، صورتك لا يمكن أن تتشكل!

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੯॥
amritaa mrit hain |179|

يا رب أنت خالد 179

ਅਜਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
ajabaa krit hain |

يا رب، أنت ذو شكل عجيب!

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਅਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa amrit hain |

يا رب أنت الخالد!