جاپ صاحب

(صفحو: 36)


ਸਰਬੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
sarabesvar hain |

اي رب! تون سڀني جو مالڪ آهين!

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥੧੭੫॥
jagatesvar hain |175|

رب! تون ڪائنات جو مالڪ آهين! 175

ਬ੍ਰਹਮੰਡਸ ਹੈਂ ॥
brahamanddas hain |

اي رب! تون آهين ڪائنات جي زندگي!

ਖਲ ਖੰਡਸ ਹੈਂ ॥
khal khanddas hain |

اي رب! تون ئي ظالمن جو ناس ڪندڙ آهين!

ਪਰ ਤੇ ਪਰ ਹੈਂ ॥
par te par hain |

اي رب! تون هر شيءِ کان پري آهين!

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥੧੭੬॥
karunaakar hain |176|

اي رب! تون ئي رحمت جو چشمو آهين! 176

ਅਜਪਾ ਜਪ ਹੈਂ ॥
ajapaa jap hain |

اي رب! تون آهين بي آواز منتر!

ਅਥਪਾ ਥਪ ਹੈਂ ॥
athapaa thap hain |

اي رب! توهان ڪنهن کي به نصب نه ٿا ڪري سگهو!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

اي رب! تنهنجي تصوير ٺهي نٿي سگهي!

ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੭॥
amritaa mrit hain |177|

اي رب! تون امر آهين! 177

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa mrit hain |

اي رب! تون امر آهين!

ਕਰਣਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
karanaa krit hain |

اي رب! تون ئي آهين مهربان ذات!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

اي رب، تنهنجي تصوير ٺهي نٿي سگهي!

ਧਰਣੀ ਧ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੮॥
dharanee dhrit hain |178|

اي رب! تون آهين ڌرتيءَ جو سهارو! 178

ਅਮ੍ਰਿਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
amritesvar hain |

اي رب! تون امرت جو مالڪ آهين!

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

اي رب! تون سپريم ايشور آهين!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

اي رب! تنهنجي تصوير ٺهي نٿي سگهي!

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੯॥
amritaa mrit hain |179|

اي رب! تون امر آهين! 179

ਅਜਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
ajabaa krit hain |

اي رب! تون عجيب شڪل وارو آهين!

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਅਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa amrit hain |

اي رب! تون امر آهين!