Jaap Sahib

(Lapa: 37)


ਨਰ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nar naaeik hain |

Ak Kungs! Tu esi cilvēku meistars!

ਖਲ ਘਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੦॥
khal ghaaeik hain |180|

Ak Kungs! Tu esi ļauno cilvēku iznīcinātājs! 180

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

Ak Kungs! Tu esi pasaules barotājs!

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

Ak Kungs! Tu esi Žēlsirdības nams!

ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nrip naaeik hain |

Ak Kungs! Tu esi ķēniņu Kungs!

ਸਰਬ ਪਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੧॥
sarab paaeik hain |181|

Ak Kungs! Tu esi visu Aizstāvis! 181

ਭਵ ਭੰਜਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhanjan hain |

Ak Kungs! Tu esi pārceļošanas cikla iznīcinātājs!

ਅਰਿ ਗੰਜਨ ਹੈਂ ॥
ar ganjan hain |

Ak Kungs! Tu esi ienaidnieku uzvarētājs!

ਰਿਪੁ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
rip taapan hain |

Ak Kungs! Tu sagādā ciešanas ienaidniekiem!

ਜਪੁ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੧੮੨॥
jap jaapan hain |182|

Ak Kungs! Tu liec citiem atkārtot Tavu Vārdu! 182

ਅਕਲੰ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akalan krit hain |

Ak Kungs! Tu esi brīvs no traipiem!

ਸਰਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
sarabaa krit hain |

Ak Kungs! Visas ir Tavas formas!

ਕਰਤਾ ਕਰ ਹੈਂ ॥
karataa kar hain |

Ak Kungs! Tu esi radītāju Radītājs!

ਹਰਤਾ ਹਰਿ ਹੈਂ ॥੧੮੩॥
harataa har hain |183|

Ak Kungs! Tu esi iznīcinātāju iznīcinātājs! 183

ਪਰਮਾਤਮ ਹੈਂ ॥
paramaatam hain |

Ak Kungs! Tu esi Augstākā Dvēsele!

ਸਰਬਾਤਮ ਹੈਂ ॥
sarabaatam hain |

Kungs! Tu esi visu dvēseļu izcelsme!

ਆਤਮ ਬਸ ਹੈਂ ॥
aatam bas hain |

Ak Kungs! Tu esi Sevis kontrolēts!

ਜਸ ਕੇ ਜਸ ਹੈਂ ॥੧੮੪॥
jas ke jas hain |184|

Ak Kungs! Tu neesi pakļauts! 184

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਮੋ ਸੂਰਜ ਸੂਰਜੇ ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo sooraj sooraje namo chandr chandre |

Sveiciens Tev, Saules Saule! Sveiciens Tev, Mēness Mēness!