Jaap Sahib

(Síða: 37)


ਨਰ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nar naaeik hain |

Ó Drottinn! Þú ert meistari mannanna!

ਖਲ ਘਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੦॥
khal ghaaeik hain |180|

Ó Drottinn! Þú ert eyðileggjandi illra manna! 180

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

Ó Drottinn! Þú ert nærandi heimsins!

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

Ó Drottinn! Þú ert Hús miskunnar!

ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nrip naaeik hain |

Ó Drottinn! Þú ert Drottinn konunganna!

ਸਰਬ ਪਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੧॥
sarab paaeik hain |181|

Ó Drottinn! Þú ert verndari allra! 181

ਭਵ ਭੰਜਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhanjan hain |

Ó Drottinn! Þú ert eyðileggjandi hringrás flutnings!

ਅਰਿ ਗੰਜਨ ਹੈਂ ॥
ar ganjan hain |

Ó Drottinn! Þú ert sigurvegari óvina!

ਰਿਪੁ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
rip taapan hain |

Ó Drottinn! Þú veldur óvinum þjáningum!

ਜਪੁ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੧੮੨॥
jap jaapan hain |182|

Ó Drottinn! Þú lætur aðra endurtaka nafn þitt! 182

ਅਕਲੰ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akalan krit hain |

Ó Drottinn! Þú ert laus við lýti!

ਸਰਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
sarabaa krit hain |

Ó Drottinn! Öll eru form þín!

ਕਰਤਾ ਕਰ ਹੈਂ ॥
karataa kar hain |

Ó Drottinn! Þú ert skapari skaparanna!

ਹਰਤਾ ਹਰਿ ਹੈਂ ॥੧੮੩॥
harataa har hain |183|

Ó Drottinn! Þú ert eyðileggjandi eyðileggjendanna! 183

ਪਰਮਾਤਮ ਹੈਂ ॥
paramaatam hain |

Ó Drottinn! Þú ert æðsta sálin!

ਸਰਬਾਤਮ ਹੈਂ ॥
sarabaatam hain |

Drottinn! Þú ert uppruni allra sálna!

ਆਤਮ ਬਸ ਹੈਂ ॥
aatam bas hain |

Ó Drottinn! Þú ert stjórnað af sjálfum þér!

ਜਸ ਕੇ ਜਸ ਹੈਂ ॥੧੮੪॥
jas ke jas hain |184|

Ó Drottinn! Þú ert ekki háð! 184

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਮੋ ਸੂਰਜ ਸੂਰਜੇ ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo sooraj sooraje namo chandr chandre |

Kveðja til þín, ó sól sóla! Kveðja til þín, tungl tunglsins!