Jaap Sahib

(Pàgina: 37)


ਨਰ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nar naaeik hain |

Oh Senyor! Tu ets el Mestre dels homes!

ਖਲ ਘਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੦॥
khal ghaaeik hain |180|

Oh Senyor! Tu ets el destructor de les persones dolentes! 180

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

Oh Senyor! Tu ets l'alimentador del món!

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

Oh Senyor! Tu ets la Casa de la Misericòrdia!

ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nrip naaeik hain |

Oh Senyor! Tu ets el Senyor dels reis!

ਸਰਬ ਪਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੧॥
sarab paaeik hain |181|

Oh Senyor! Tu ets el Protector de tots! 181

ਭਵ ਭੰਜਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhanjan hain |

Oh Senyor! Tu ets el destructor del cicle de la transmigració!

ਅਰਿ ਗੰਜਨ ਹੈਂ ॥
ar ganjan hain |

Oh Senyor! Tu ets el vencedor dels enemics!

ਰਿਪੁ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
rip taapan hain |

Oh Senyor! Tu causes patiment als enemics!

ਜਪੁ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੧੮੨॥
jap jaapan hain |182|

Oh Senyor! Tu fas repetir el teu nom als altres! 182

ਅਕਲੰ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akalan krit hain |

Oh Senyor! Estàs lliure de taques!

ਸਰਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
sarabaa krit hain |

Oh Senyor! Totes són les teves formes!

ਕਰਤਾ ਕਰ ਹੈਂ ॥
karataa kar hain |

Oh Senyor! Tu ets el Creador dels creadors!

ਹਰਤਾ ਹਰਿ ਹੈਂ ॥੧੮੩॥
harataa har hain |183|

Oh Senyor! Tu ets el Destructor dels destructors! 183

ਪਰਮਾਤਮ ਹੈਂ ॥
paramaatam hain |

Oh Senyor! Tu ets l'Ànima Suprema!

ਸਰਬਾਤਮ ਹੈਂ ॥
sarabaatam hain |

Senyor! Tu ets l'origen de totes les ànimes!

ਆਤਮ ਬਸ ਹੈਂ ॥
aatam bas hain |

Oh Senyor! Estàs controlat per tu mateix!

ਜਸ ਕੇ ਜਸ ਹੈਂ ॥੧੮੪॥
jas ke jas hain |184|

Oh Senyor! No ets subjecte! 184

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT ESTÀNCIA

ਨਮੋ ਸੂਰਜ ਸੂਰਜੇ ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo sooraj sooraje namo chandr chandre |

Salutació a tu, sol de sols! Salutació a tu, Lluna de llunes!