ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maanjh mahalaa 5 |

Maajh, peti Mehl:

ਝੂਠਾ ਮੰਗਣੁ ਜੇ ਕੋਈ ਮਾਗੈ ॥
jhootthaa mangan je koee maagai |

Kdor prosi za lažno darilo,

ਤਿਸ ਕਉ ਮਰਤੇ ਘੜੀ ਨ ਲਾਗੈ ॥
tis kau marate gharree na laagai |

ne bo potreben niti trenutek, da umre.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜੋ ਸਦ ਹੀ ਸੇਵੈ ਸੋ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਿਹਚਲੁ ਕਹਣਾ ॥੧॥
paarabraham jo sad hee sevai so gur mil nihachal kahanaa |1|

Toda tisti, ki nenehno služi Vsevišnjemu Gospodu Bogu in sreča Guruja, naj bi bil nesmrten. ||1||

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਸ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗੀ ॥
prem bhagat jis kai man laagee |

Tisti, katerega um je posvečen ljubečemu predanemu čaščenju

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਅਨਦਿਨੁ ਨਿਤਿ ਜਾਗੀ ॥
gun gaavai anadin nit jaagee |

poje svoje slavne hvalnice noč in dan in ostane za vedno buden in zaveden.

ਬਾਹ ਪਕੜਿ ਤਿਸੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਲੈ ਜਿਸ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲਹਣਾ ॥੨॥
baah pakarr tis suaamee melai jis kai masatak lahanaa |2|

Ko ga prime za roko, Gospod in Mojster združi vase tisto osebo, na čelu katere je zapisana takšna usoda. ||2||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਭਗਤਾਂ ਮਨਿ ਵੁਠੇ ॥
charan kamal bhagataan man vutthe |

Njegova lotosova stopala prebivajo v glavah njegovih bhakt.

ਵਿਣੁ ਪਰਮੇਸਰ ਸਗਲੇ ਮੁਠੇ ॥
vin paramesar sagale mutthe |

Brez transcendentnega Gospoda so vsi izropani.

ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਕੀ ਧੂੜਿ ਨਿਤ ਬਾਂਛਹਿ ਨਾਮੁ ਸਚੇ ਕਾ ਗਹਣਾ ॥੩॥
sant janaan kee dhoorr nit baanchheh naam sache kaa gahanaa |3|

Hrepenim po prahu nog njegovih ponižnih služabnikov. Ime resničnega Gospoda je moja dekoracija. ||3||

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ॥
aootthat baitthat har har gaaeeai |

Vstanem in sedem, pojem ime Gospodovo, Har, Har.

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਵਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਪਾਈਐ ॥
jis simarat var nihachal paaeeai |

Ob premišljevanju v spominu nanj dobim svojega Večnega moža Gospoda.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਹੋਇ ਦਇਆਲਾ ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਸਹਣਾ ॥੪॥੪੩॥੫੦॥
naanak kau prabh hoe deaalaa teraa keetaa sahanaa |4|43|50|

Bog je postal usmiljen do Nanaka. Z veseljem sprejemam Tvojo voljo. ||4||43||50||

Sri Guru Granth Sahib
Informacije o Shabad

Naslov: Raag Maajh
Avtor: Guru Arjan Dev Ji
Stran: 109
Številka vrstice: 1 - 6

Raag Maajh

Raag Majh je sestavil peti sikhski guru (Shri Guru Arjun Dev ji). Izvor Raaga temelji na pandžabski ljudski glasbi, njegovo bistvo pa je navdihnila tradicija 'Ausian' regije Majha; igra čakanja in hrepenenja po vrnitvi ljubljene osebe. Občutke, ki jih vzbuja ta Raag, so pogosto primerjali z občutki matere, ki čaka, da se njen otrok vrne po dolgem obdobju ločenosti. Pričakuje in upa na otrokovo vrnitev, čeprav se v istem trenutku boleče zaveda negotovosti njihove vrnitve domov. Ta Raag oživi čustvo izjemne ljubezni, ki je poudarjeno z žalostjo in tesnobo ločitve.