ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maanjh mahalaa 5 |

Maajh, Fifth Mehl:

ਝੂਠਾ ਮੰਗਣੁ ਜੇ ਕੋਈ ਮਾਗੈ ॥
jhootthaa mangan je koee maagai |

Den som ber om en falsk gåva,

ਤਿਸ ਕਉ ਮਰਤੇ ਘੜੀ ਨ ਲਾਗੈ ॥
tis kau marate gharree na laagai |

det tar inte ens ett ögonblick att dö.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜੋ ਸਦ ਹੀ ਸੇਵੈ ਸੋ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਿਹਚਲੁ ਕਹਣਾ ॥੧॥
paarabraham jo sad hee sevai so gur mil nihachal kahanaa |1|

Men en som ständigt tjänar den Högste Herren Gud och möter Gurun, sägs vara odödlig. ||1||

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਸ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗੀ ॥
prem bhagat jis kai man laagee |

En vars sinne är dedikerat till kärleksfull hängiven tillbedjan

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਅਨਦਿਨੁ ਨਿਤਿ ਜਾਗੀ ॥
gun gaavai anadin nit jaagee |

sjunger His Glorious Praises natt och dag, och förblir alltid vaken och medveten.

ਬਾਹ ਪਕੜਿ ਤਿਸੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਲੈ ਜਿਸ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲਹਣਾ ॥੨॥
baah pakarr tis suaamee melai jis kai masatak lahanaa |2|

Genom att ta honom i handen smälter Herren och Mästaren in i sig den personen, på vars panna ett sådant öde är skrivet. ||2||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਭਗਤਾਂ ਮਨਿ ਵੁਠੇ ॥
charan kamal bhagataan man vutthe |

Hans Lotusfötter bor i hans hängivnas sinnen.

ਵਿਣੁ ਪਰਮੇਸਰ ਸਗਲੇ ਮੁਠੇ ॥
vin paramesar sagale mutthe |

Utan den Transcendente Herren är alla plundrade.

ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਕੀ ਧੂੜਿ ਨਿਤ ਬਾਂਛਹਿ ਨਾਮੁ ਸਚੇ ਕਾ ਗਹਣਾ ॥੩॥
sant janaan kee dhoorr nit baanchheh naam sache kaa gahanaa |3|

Jag längtar efter dammet av hans ödmjuka tjänares fötter. Den Sanne Herrens namn är min dekoration. ||3||

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ॥
aootthat baitthat har har gaaeeai |

När jag står upp och sätter mig ner sjunger jag Herrens namn, Har, Har.

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਵਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਪਾਈਐ ॥
jis simarat var nihachal paaeeai |

Genom att meditera till åminnelse om honom får jag min evige make Herre.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਹੋਇ ਦਇਆਲਾ ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਸਹਣਾ ॥੪॥੪੩॥੫੦॥
naanak kau prabh hoe deaalaa teraa keetaa sahanaa |4|43|50|

Gud har blivit barmhärtig mot Nanak. Jag accepterar glatt Din vilja. ||4||43||50||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Information

Titel: Raag Maajh
Författare: Guru Arjan Dev Ji
Sida: 109
Radnummer: 1 - 6

Raag Maajh

Raag Majh komponerades av den femte sikhgurun (Shri Guru Arjun Dev ji). Raags ursprung är baserat på Punjabi folkmusik och dess väsen var inspirerad av Majha-regionens traditioner av "ausian"; leken att vänta och längta efter att en älskad ska återvända. De känslor som denna Raag väckte har ofta jämförts med den hos en mamma som väntar på att hennes barn ska komma tillbaka efter en lång period av separation. Hon har en förväntan och ett hopp om barnets återkomst, även om hon i samma ögonblick är smärtsamt medveten om osäkerheten kring deras hemkomst. Denna Raag väcker känslan av extrem kärlek till liv och detta framhävs av sorgen och ångesten över separationen.