ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maanjh mahalaa 5 |

Maajh, piaty Mehl:

ਝੂਠਾ ਮੰਗਣੁ ਜੇ ਕੋਈ ਮਾਗੈ ॥
jhootthaa mangan je koee maagai |

Ten, kto prosí o falošný dar,

ਤਿਸ ਕਉ ਮਰਤੇ ਘੜੀ ਨ ਲਾਗੈ ॥
tis kau marate gharree na laagai |

nebude trvať ani okamih zomrieť.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜੋ ਸਦ ਹੀ ਸੇਵੈ ਸੋ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਿਹਚਲੁ ਕਹਣਾ ॥੧॥
paarabraham jo sad hee sevai so gur mil nihachal kahanaa |1|

Ale ten, kto neustále slúži Najvyššiemu Pánu Bohu a stretáva sa s Guruom, je vraj nesmrteľný. ||1||

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਸ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗੀ ॥
prem bhagat jis kai man laagee |

Ten, ktorého myseľ je zasvätená láskyplnému oddanému uctievaniu

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਅਨਦਿਨੁ ਨਿਤਿ ਜਾਗੀ ॥
gun gaavai anadin nit jaagee |

spieva svoje slávne chvály vo dne v noci a zostáva navždy bdelý a pri vedomí.

ਬਾਹ ਪਕੜਿ ਤਿਸੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਲੈ ਜਿਸ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲਹਣਾ ॥੨॥
baah pakarr tis suaamee melai jis kai masatak lahanaa |2|

Pán a Majster, ktorý ho chytí za ruku, splynie so sebou samým s osobou, na ktorej čele je napísaný takýto osud. ||2||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਭਗਤਾਂ ਮਨਿ ਵੁਠੇ ॥
charan kamal bhagataan man vutthe |

Jeho lotosové nohy prebývajú v mysliach Jeho oddaných.

ਵਿਣੁ ਪਰਮੇਸਰ ਸਗਲੇ ਮੁਠੇ ॥
vin paramesar sagale mutthe |

Bez Transcendentného Pána sú všetci vydrancovaní.

ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਕੀ ਧੂੜਿ ਨਿਤ ਬਾਂਛਹਿ ਨਾਮੁ ਸਚੇ ਕਾ ਗਹਣਾ ॥੩॥
sant janaan kee dhoorr nit baanchheh naam sache kaa gahanaa |3|

Túžim po prachu z nôh Jeho pokorných služobníkov. Meno Pravého Pána je mojou ozdobou. ||3||

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ॥
aootthat baitthat har har gaaeeai |

Vstávam a sedím a spievam Meno Pána, Har, Har.

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਵਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਪਾਈਐ ॥
jis simarat var nihachal paaeeai |

Meditujúc v spomienke na Neho, získavam svojho Večného Manžela, Pána.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਹੋਇ ਦਇਆਲਾ ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਸਹਣਾ ॥੪॥੪੩॥੫੦॥
naanak kau prabh hoe deaalaa teraa keetaa sahanaa |4|43|50|

Boh sa stal milosrdným k Nanakovi. S radosťou prijímam Tvoju Vôľu. ||4||43||50||

Sri Guru Granth Sahib
Informácie o Shabad

Názov: Raag Maajh
Autor: Guru Arjan Dev Ji
Stránka: 109
Číslo riadku: 1 - 6

Raag Maajh

Raag Majh zložil piaty sikhský guru (Shri Guru Arjun Dev ji). Pôvod Raag je založený na pandžábskej ľudovej hudbe a jej podstata bola inšpirovaná tradíciami 'Ausian' v regiónoch Majha; hra čakania a túžby po návrate milovanej osoby. Pocity, ktoré tento Raag vyvoláva, sa často prirovnávajú k pocitom matky, ktorá čaká na návrat svojho dieťaťa po dlhom období odlúčenia. Je v očakávaní a nádeji na návrat dieťaťa, hoci si zároveň bolestne uvedomuje neistotu ich návratu domov. Tento Raag oživuje emócie extrémnej lásky a to je zdôraznené smútkom a úzkosťou z odlúčenia.