ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maanjh mahalaa 5 |

Maajh, Fifth Mehl:

ਝੂਠਾ ਮੰਗਣੁ ਜੇ ਕੋਈ ਮਾਗੈ ॥
jhootthaa mangan je koee maagai |

En som ber om en falsk gave,

ਤਿਸ ਕਉ ਮਰਤੇ ਘੜੀ ਨ ਲਾਗੈ ॥
tis kau marate gharree na laagai |

skal ikke engang ta et øyeblikk å dø.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜੋ ਸਦ ਹੀ ਸੇਵੈ ਸੋ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਿਹਚਲੁ ਕਹਣਾ ॥੧॥
paarabraham jo sad hee sevai so gur mil nihachal kahanaa |1|

Men en som kontinuerlig tjener den Høyeste Herre Gud og møter Guruen, sies å være udødelig. ||1||

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਸ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗੀ ॥
prem bhagat jis kai man laagee |

En hvis sinn er dedikert til å elske andakt tilbedelse

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਅਨਦਿਨੁ ਨਿਤਿ ਜਾਗੀ ॥
gun gaavai anadin nit jaagee |

synger His Glorious Praises natt og dag, og forblir alltid våken og bevisst.

ਬਾਹ ਪਕੜਿ ਤਿਸੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਲੈ ਜਿਸ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲਹਣਾ ॥੨॥
baah pakarr tis suaamee melai jis kai masatak lahanaa |2|

Ved å ta ham i hånden, smelter Herren og Mesteren inn i seg selv den personen, på hvis panne en slik skjebne er skrevet. ||2||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਭਗਤਾਂ ਮਨਿ ਵੁਠੇ ॥
charan kamal bhagataan man vutthe |

Hans Lotus-føtter bor i tankene til Hans hengivne.

ਵਿਣੁ ਪਰਮੇਸਰ ਸਗਲੇ ਮੁਠੇ ॥
vin paramesar sagale mutthe |

Uten den Transcendente Herre blir alle plyndret.

ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਕੀ ਧੂੜਿ ਨਿਤ ਬਾਂਛਹਿ ਨਾਮੁ ਸਚੇ ਕਾ ਗਹਣਾ ॥੩॥
sant janaan kee dhoorr nit baanchheh naam sache kaa gahanaa |3|

Jeg lengter etter støvet av føttene til hans ydmyke tjenere. Navnet på den sanne Herren er min dekorasjon. ||3||

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ॥
aootthat baitthat har har gaaeeai |

Når jeg står opp og setter meg ned, synger jeg Herrens navn, Har, Har.

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਵਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਪਾਈਐ ॥
jis simarat var nihachal paaeeai |

Ved å meditere til minne om ham, får jeg min evige ektemann, Herre.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਹੋਇ ਦਇਆਲਾ ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਸਹਣਾ ॥੪॥੪੩॥੫੦॥
naanak kau prabh hoe deaalaa teraa keetaa sahanaa |4|43|50|

Gud har blitt barmhjertig mot Nanak. Jeg aksepterer med glede Din vilje. ||4||43||50||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad-informasjon

Tittel: Raag Maajh
Forfatter: Guru Arjan Dev Ji
Side: 109
Linje Nr.: 1 - 6

Raag Maajh

Raag Majh ble komponert av den femte sikh-guruen (Shri Guru Arjun Dev ji). Raags opprinnelse er basert i Punjabi folkemusikk og dens essens var inspirert av Majha-regionens tradisjoner med 'ausiansk'; spillet med å vente og lengte etter å komme tilbake til en kjær. Følelsene som denne Raag fremkaller, har ofte blitt sammenlignet med følelsene til en mor som venter på at barnet hennes skal komme tilbake etter en lang periode med separasjon. Hun har en forventning og et håp om at barnet skal komme tilbake, selv om hun i samme øyeblikk er smertelig klar over usikkerheten rundt hjemkomsten. Denne Raag vekker til live følelsen av ekstrem kjærlighet, og dette fremheves av sorgen og angsten ved separasjon.