ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maanjh mahalaa 5 |

Maajh, Fifth Mehl:

ਝੂਠਾ ਮੰਗਣੁ ਜੇ ਕੋਈ ਮਾਗੈ ॥
jhootthaa mangan je koee maagai |

Aki hamis ajándékot kér,

ਤਿਸ ਕਉ ਮਰਤੇ ਘੜੀ ਨ ਲਾਗੈ ॥
tis kau marate gharree na laagai |

egy pillanat alatt sem hal meg.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜੋ ਸਦ ਹੀ ਸੇਵੈ ਸੋ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਿਹਚਲੁ ਕਹਣਾ ॥੧॥
paarabraham jo sad hee sevai so gur mil nihachal kahanaa |1|

De aki folyamatosan szolgálja a Legfelsőbb Úristent és találkozik a Guruval, azt halhatatlannak mondják. ||1||

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਸ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗੀ ॥
prem bhagat jis kai man laagee |

Akinek az elméje a szeretetteljes odaadó imádat

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਅਨਦਿਨੁ ਨਿਤਿ ਜਾਗੀ ॥
gun gaavai anadin nit jaagee |

Dicsőséges dicséretét zengi éjjel-nappal, és örökké éber és éber marad.

ਬਾਹ ਪਕੜਿ ਤਿਸੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਲੈ ਜਿਸ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲਹਣਾ ॥੨॥
baah pakarr tis suaamee melai jis kai masatak lahanaa |2|

Kézen fogva az Úr és a Mester magába olvasztja azt a személyt, akinek a homlokára ilyen sors van írva. ||2||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਭਗਤਾਂ ਮਨਿ ਵੁਠੇ ॥
charan kamal bhagataan man vutthe |

Lótuszlábai bhaktái elméjében élnek.

ਵਿਣੁ ਪਰਮੇਸਰ ਸਗਲੇ ਮੁਠੇ ॥
vin paramesar sagale mutthe |

A Transzcendens Úr nélkül mindenkit kifosztottak.

ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਕੀ ਧੂੜਿ ਨਿਤ ਬਾਂਛਹਿ ਨਾਮੁ ਸਚੇ ਕਾ ਗਹਣਾ ॥੩॥
sant janaan kee dhoorr nit baanchheh naam sache kaa gahanaa |3|

Vágyom alázatos szolgái lábának porára. Az Igaz Úr neve az én díszem. ||3||

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ॥
aootthat baitthat har har gaaeeai |

Felállva és leülve éneklem az Úr nevét, Har, Har.

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਵਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਪਾਈਐ ॥
jis simarat var nihachal paaeeai |

Róla emlékezve elmélkedem, megkapom Örökkévaló Férj Uramat.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਹੋਇ ਦਇਆਲਾ ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਸਹਣਾ ॥੪॥੪੩॥੫੦॥
naanak kau prabh hoe deaalaa teraa keetaa sahanaa |4|43|50|

Isten irgalmas lett Nanakhoz. Vidáman elfogadom Akaratodat. ||4||43||50||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Információ

Cím: Raag Maajh
Író: Guru Arjan Dev Ji
Oldal: 109
Sor száma: 1 - 6

Raag Maajh

Raag Majh-t az ötödik szikh guru (Shri Guru Arjun Dev ji) szerezte. A Raag eredete a pandzsábi népzenén alapul, és lényegét a Majha régió 'ausiai' hagyományai ihlették; a szeretett személy visszatérésére való várakozás és vágyódás játéka. A Raag által kiváltott érzéseket gyakran hasonlítják egy anyához, aki gyermeke visszatérésére vár, hosszú elszakadás után. Várja és reménykedik a gyermek visszatérése iránt, bár ebben a pillanatban fájdalmasan tudatában van a hazatérésük bizonytalanságának. Ez a Raag a rendkívüli szerelem érzelmét kelti életre, és ezt kiemeli az elválás bánata és gyötrelme.