ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maanjh mahalaa 5 |

Maajh, peti mehl:

ਝੂਠਾ ਮੰਗਣੁ ਜੇ ਕੋਈ ਮਾਗੈ ॥
jhootthaa mangan je koee maagai |

Tko traži lažni dar,

ਤਿਸ ਕਉ ਮਰਤੇ ਘੜੀ ਨ ਲਾਗੈ ॥
tis kau marate gharree na laagai |

neće trebati ni trenutak da umre.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜੋ ਸਦ ਹੀ ਸੇਵੈ ਸੋ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਿਹਚਲੁ ਕਹਣਾ ॥੧॥
paarabraham jo sad hee sevai so gur mil nihachal kahanaa |1|

Ali onaj tko neprestano služi Svevišnjeg Gospodina Boga i susreće Gurua, kaže se da je besmrtan. ||1||

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਸ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗੀ ॥
prem bhagat jis kai man laagee |

Onaj čiji je um posvećen predanom obožavanju s ljubavlju

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਅਨਦਿਨੁ ਨਿਤਿ ਜਾਗੀ ॥
gun gaavai anadin nit jaagee |

pjeva Svoje Slavne Hvale noću i danju, i ostaje zauvijek budan i svjestan.

ਬਾਹ ਪਕੜਿ ਤਿਸੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਲੈ ਜਿਸ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲਹਣਾ ॥੨॥
baah pakarr tis suaamee melai jis kai masatak lahanaa |2|

Uzevši ga za ruku, Gospodin i Učitelj stapa u Sebe onu osobu na čijem je čelu ispisana takva sudbina. ||2||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਭਗਤਾਂ ਮਨਿ ਵੁਠੇ ॥
charan kamal bhagataan man vutthe |

Njegova lotosova stopala prebivaju u umovima Njegovih poklonika.

ਵਿਣੁ ਪਰਮੇਸਰ ਸਗਲੇ ਮੁਠੇ ॥
vin paramesar sagale mutthe |

Bez Transcendentnog Gospodara, svi su opljačkani.

ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਕੀ ਧੂੜਿ ਨਿਤ ਬਾਂਛਹਿ ਨਾਮੁ ਸਚੇ ਕਾ ਗਹਣਾ ॥੩॥
sant janaan kee dhoorr nit baanchheh naam sache kaa gahanaa |3|

Čeznem za prahom od nogu Njegovih poniznih slugu. Ime Gospodina Pravoga moj je ukras. ||3||

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ॥
aootthat baitthat har har gaaeeai |

Ustajući i sjedajući, pjevam Ime Gospodnje, Har, Har.

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਵਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਪਾਈਐ ॥
jis simarat var nihachal paaeeai |

Meditirajući u sjećanju na Njega, dobivam svog Vječnog Muža Gospodina.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਹੋਇ ਦਇਆਲਾ ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਸਹਣਾ ॥੪॥੪੩॥੫੦॥
naanak kau prabh hoe deaalaa teraa keetaa sahanaa |4|43|50|

Bog je postao milostiv prema Nanaku. Radosno prihvaćam Tvoju Volju. ||4||43||50||

Sri Guru Granth Sahib
Informacije o Shabadu

Naslov: Raag Maajh
Pisac: Guru Arjan Dev Ji
Stranica: 109
Broj Reda: 1 - 6

Raag Maajh

Raag Majh je sastavio Peti Sikh Guru (Shri Guru Arjun Dev ji). Podrijetlo Raaga temelji se na Punjabi Folk Glazbi, a njegova je bit inspirirana tradicijom 'Ausian' regije Majha; igra čekanja i žudnje za povratkom voljene osobe. Osjećaji koje izaziva ovaj Raag često su uspoređivani s osjećajima majke koja čeka da joj se dijete vrati nakon dugog razdoblja odvojenosti. Ima iščekivanje i nadu u djetetov povratak, iako je u istom trenutku bolno svjesna neizvjesnosti njihova povratka kući. Ovaj Raag oživljava emociju ekstremne ljubavi, a to je naglašeno tugom i tjeskobom rastave.