ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maanjh mahalaa 5 |

Maajh, Quinto Mehl:

ਝੂਠਾ ਮੰਗਣੁ ਜੇ ਕੋਈ ਮਾਗੈ ॥
jhootthaa mangan je koee maagai |

Aquele que pede um presente falso,

ਤਿਸ ਕਉ ਮਰਤੇ ਘੜੀ ਨ ਲਾਗੈ ॥
tis kau marate gharree na laagai |

não demorará nem um instante para morrer.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜੋ ਸਦ ਹੀ ਸੇਵੈ ਸੋ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਿਹਚਲੁ ਕਹਣਾ ॥੧॥
paarabraham jo sad hee sevai so gur mil nihachal kahanaa |1|

Mas aquele que serve continuamente ao Senhor Supremo Deus e encontra o Guru é considerado imortal. ||1||

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਸ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗੀ ॥
prem bhagat jis kai man laagee |

Alguém cuja mente está dedicada à adoração devocional amorosa

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਅਨਦਿਨੁ ਨਿਤਿ ਜਾਗੀ ॥
gun gaavai anadin nit jaagee |

canta Seus Gloriosos Louvores noite e dia e permanece para sempre acordado e consciente.

ਬਾਹ ਪਕੜਿ ਤਿਸੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਲੈ ਜਿਸ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲਹਣਾ ॥੨॥
baah pakarr tis suaamee melai jis kai masatak lahanaa |2|

Tomando-o pela mão, o Senhor e Mestre funde em Si aquela pessoa, em cuja testa está escrito tal destino. ||2||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਭਗਤਾਂ ਮਨਿ ਵੁਠੇ ॥
charan kamal bhagataan man vutthe |

Seus Pés de Lótus habitam nas mentes de Seus devotos.

ਵਿਣੁ ਪਰਮੇਸਰ ਸਗਲੇ ਮੁਠੇ ॥
vin paramesar sagale mutthe |

Sem o Senhor Transcendente, todos são saqueados.

ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਕੀ ਧੂੜਿ ਨਿਤ ਬਾਂਛਹਿ ਨਾਮੁ ਸਚੇ ਕਾ ਗਹਣਾ ॥੩॥
sant janaan kee dhoorr nit baanchheh naam sache kaa gahanaa |3|

Anseio pelo pó dos pés de Seus humildes servos. O Nome do Verdadeiro Senhor é minha decoração. ||3||

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ॥
aootthat baitthat har har gaaeeai |

Levantando-me e sentando-me, canto o Nome do Senhor, Har, Har.

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਵਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਪਾਈਐ ॥
jis simarat var nihachal paaeeai |

Meditando em memória Dele, obtenho meu Eterno Marido, Senhor.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਹੋਇ ਦਇਆਲਾ ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਸਹਣਾ ॥੪॥੪੩॥੫੦॥
naanak kau prabh hoe deaalaa teraa keetaa sahanaa |4|43|50|

Deus se tornou misericordioso com Nanak. Aceito alegremente a Tua Vontade. ||4||43||50||

Sri Guru Granth Sahib
Informação de Shabad

Título: Raag Maajh
Escritor: Guru Arjan Dev Ji
Página: 109
Número da Linha: 1 - 6

Raag Maajh

Raag Majh foi composto pelo Quinto Guru Sikh (Shri Guru Arjun Dev ji). As origens do Raag são baseadas na música folclórica Punjabi e sua essência foi inspirada nas tradições 'Ausianas' da região Majha; o jogo de esperar e ansiar pelo retorno de um ente querido. Os sentimentos evocados por este Raag têm sido muitas vezes comparados aos de uma mãe que espera o retorno de seu filho após um longo período de separação. Ela tem expectativa e esperança no retorno da criança, embora ao mesmo tempo esteja dolorosamente consciente da incerteza do seu retorno para casa. Este Raag dá vida à emoção do amor extremo e isso é realçado pela tristeza e angústia da separação.