ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maanjh mahalaa 5 |

Maajh,第五梅尔:

ਝੂਠਾ ਮੰਗਣੁ ਜੇ ਕੋਈ ਮਾਗੈ ॥
jhootthaa mangan je koee maagai |

索要虚假礼物的人,

ਤਿਸ ਕਉ ਮਰਤੇ ਘੜੀ ਨ ਲਾਗੈ ॥
tis kau marate gharree na laagai |

不会花一瞬间的时间去死去。

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜੋ ਸਦ ਹੀ ਸੇਵੈ ਸੋ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਿਹਚਲੁ ਕਹਣਾ ॥੧॥
paarabraham jo sad hee sevai so gur mil nihachal kahanaa |1|

但一个不断侍奉至尊主神并遇见古鲁的人,据说是不朽的。||1||

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਸ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗੀ ॥
prem bhagat jis kai man laagee |

一心一意热爱虔诚崇拜的人

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਅਨਦਿਨੁ ਨਿਤਿ ਜਾਗੀ ॥
gun gaavai anadin nit jaagee |

日夜歌颂他的荣耀,并永远保持清醒和警觉。

ਬਾਹ ਪਕੜਿ ਤਿਸੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਲੈ ਜਿਸ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲਹਣਾ ॥੨॥
baah pakarr tis suaamee melai jis kai masatak lahanaa |2|

主宰者握住他的手,将那个额头上写着命运的人融入自己体内。||2||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਭਗਤਾਂ ਮਨਿ ਵੁਠੇ ॥
charan kamal bhagataan man vutthe |

他的莲花足栖息于其信徒的心中。

ਵਿਣੁ ਪਰਮੇਸਰ ਸਗਲੇ ਮੁਠੇ ॥
vin paramesar sagale mutthe |

没有超凡之主,一切都会遭到掠夺。

ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਕੀ ਧੂੜਿ ਨਿਤ ਬਾਂਛਹਿ ਨਾਮੁ ਸਚੇ ਕਾ ਗਹਣਾ ॥੩॥
sant janaan kee dhoorr nit baanchheh naam sache kaa gahanaa |3|

我渴望得到他谦卑仆人的足下尘土。真主之名即为我的装饰。||3||

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ॥
aootthat baitthat har har gaaeeai |

站起或坐下,我歌唱主之名,哈,哈。

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਵਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਪਾਈਐ ॥
jis simarat var nihachal paaeeai |

通过冥想纪念他,我获得了我永恒的丈夫之主。

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਹੋਇ ਦਇਆਲਾ ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਸਹਣਾ ॥੪॥੪੩॥੫੦॥
naanak kau prabh hoe deaalaa teraa keetaa sahanaa |4|43|50|

上帝已对那纳克仁慈。我欣然接受您的旨意。||4||43||50||

Sri Guru Granth Sahib
沙巴德信息

标题: 拉格 玛吉
作者: 古鲁·阿尔詹·德夫·吉
页面: 109
行号: 1 - 6

拉格 玛吉

Raag Majh 由第五位锡克教大师 (Shri Guru Arjun Dev ji) 创作。 Raag 的起源基于旁遮普民间音乐,其精髓受到 Majha 地区“澳大利亚”传统的启发;这种等待和渴望亲人归来的游戏常常被比喻为一位母亲在长时间分离后等待孩子归来的感觉。她对孩子的归来充满期待和希望,但同时她也痛苦地意识到孩子回家的不确定性。这个拉格给生活带来了极度的爱的情感,而分离的悲伤和痛苦则凸显了这一点。