ਪ੍ਰਭਾਤੀ ॥
prabhaatee |

Prabhaatee:

ਅਵਲਿ ਅਲਹ ਨੂਰੁ ਉਪਾਇਆ ਕੁਦਰਤਿ ਕੇ ਸਭ ਬੰਦੇ ॥
aval alah noor upaaeaa kudarat ke sabh bande |

Najprej je Allah ustvaril Luč; potem je s svojo ustvarjalno močjo ustvaril vsa smrtna bitja.

ਏਕ ਨੂਰ ਤੇ ਸਭੁ ਜਗੁ ਉਪਜਿਆ ਕਉਨ ਭਲੇ ਕੋ ਮੰਦੇ ॥੧॥
ek noor te sabh jag upajiaa kaun bhale ko mande |1|

Iz Ene Luči je privrelo celotno vesolje. Kdo je torej dober in kdo slab? ||1||

ਲੋਗਾ ਭਰਮਿ ਨ ਭੂਲਹੁ ਭਾਈ ॥
logaa bharam na bhoolahu bhaaee |

O ljudje, o bratje in sestre usode, ne tavajte zavedeni z dvomom.

ਖਾਲਿਕੁ ਖਲਕ ਖਲਕ ਮਹਿ ਖਾਲਿਕੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਠਾਂਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
khaalik khalak khalak meh khaalik poor rahio srab tthaanee |1| rahaau |

Stvarstvo je v Stvarniku in Stvarnik je v Stvarstvu, ki popolnoma prežema in prežema vse kraje. ||1||Premor||

ਮਾਟੀ ਏਕ ਅਨੇਕ ਭਾਂਤਿ ਕਰਿ ਸਾਜੀ ਸਾਜਨਹਾਰੈ ॥
maattee ek anek bhaant kar saajee saajanahaarai |

Glina je enaka, vendar jo je Modnik oblikoval na različne načine.

ਨਾ ਕਛੁ ਪੋਚ ਮਾਟੀ ਕੇ ਭਾਂਡੇ ਨਾ ਕਛੁ ਪੋਚ ਕੁੰਭਾਰੈ ॥੨॥
naa kachh poch maattee ke bhaandde naa kachh poch kunbhaarai |2|

Nič ni narobe z glinenim loncem - nič ni narobe z Lončarjem. ||2||

ਸਭ ਮਹਿ ਸਚਾ ਏਕੋ ਸੋਈ ਤਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਸਭੁ ਕਛੁ ਹੋਈ ॥
sabh meh sachaa eko soee tis kaa keea sabh kachh hoee |

En Resnični Gospod prebiva v vsem; po njegovem ustvarjanju je vse ustvarjeno.

ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਨੈ ਸੁ ਏਕੋ ਜਾਨੈ ਬੰਦਾ ਕਹੀਐ ਸੋਈ ॥੩॥
hukam pachhaanai su eko jaanai bandaa kaheeai soee |3|

Kdor spozna Hukam Njegovega ukaza, pozna Enega Gospoda. Samo zanj pravijo, da je Gospodov suženj. ||3||

ਅਲਹੁ ਅਲਖੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ਗੁਰਿ ਗੁੜੁ ਦੀਨਾ ਮੀਠਾ ॥
alahu alakh na jaaee lakhiaa gur gurr deenaa meetthaa |

Gospod Allah je neviden; Ni ga mogoče videti. Guru me je blagoslovil s to sladko melaso.

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮੇਰੀ ਸੰਕਾ ਨਾਸੀ ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨੁ ਡੀਠਾ ॥੪॥੩॥
keh kabeer meree sankaa naasee sarab niranjan ddeetthaa |4|3|

Kabeer pravi, moja tesnoba in strah sta bila odvzeta; Vidim Brezmadežnega Gospoda, ki prežema vsepovsod. ||4||3||

Sri Guru Granth Sahib
Informacije o Shabad

Naslov: Raag Prabhaatee
Avtor: Bhagat Kabir Ji
Stran: 1349 - 1350
Številka vrstice: 18 - 4

Raag Prabhaatee

Čustva, ki jih izraža Parbhati, so čustva izjemne predanosti; obstaja močno zaupanje in ljubezen do entitete, ki ji je posvečena. Ta naklonjenost izvira iz znanja, zdrave pameti in natančnega študija. Obstaja torej razumevanje in premišljena volja, da se tej entiteti posveti.