ਪ੍ਰਭਾਤੀ ॥
prabhaatee |

Prabhaatee:

ਅਵਲਿ ਅਲਹ ਨੂਰੁ ਉਪਾਇਆ ਕੁਦਰਤਿ ਕੇ ਸਭ ਬੰਦੇ ॥
aval alah noor upaaeaa kudarat ke sabh bande |

Po pierwsze, Allah stworzył Światło; następnie, dzięki Swojej Mocy Twórczej, stworzył wszystkie śmiertelne istoty.

ਏਕ ਨੂਰ ਤੇ ਸਭੁ ਜਗੁ ਉਪਜਿਆ ਕਉਨ ਭਲੇ ਕੋ ਮੰਦੇ ॥੧॥
ek noor te sabh jag upajiaa kaun bhale ko mande |1|

Z Jedynego Światła wypłynął cały wszechświat. Kto zatem jest dobry, a kto zły? ||1||

ਲੋਗਾ ਭਰਮਿ ਨ ਭੂਲਹੁ ਭਾਈ ॥
logaa bharam na bhoolahu bhaaee |

O ludzie, o Rodzeństwo Przeznaczenia, nie wędrujcie zwiedzeni wątpliwościami.

ਖਾਲਿਕੁ ਖਲਕ ਖਲਕ ਮਹਿ ਖਾਲਿਕੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਠਾਂਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
khaalik khalak khalak meh khaalik poor rahio srab tthaanee |1| rahaau |

Stworzenie jest w Stwórcy, a Stwórca jest w Stworzeniu, całkowicie przenikając i przenikając wszystkie miejsca. ||1||Pauza||

ਮਾਟੀ ਏਕ ਅਨੇਕ ਭਾਂਤਿ ਕਰਿ ਸਾਜੀ ਸਾਜਨਹਾਰੈ ॥
maattee ek anek bhaant kar saajee saajanahaarai |

Glina jest ta sama, ale Modnik uformował ją na różne sposoby.

ਨਾ ਕਛੁ ਪੋਚ ਮਾਟੀ ਕੇ ਭਾਂਡੇ ਨਾ ਕਛੁ ਪੋਚ ਕੁੰਭਾਰੈ ॥੨॥
naa kachh poch maattee ke bhaandde naa kachh poch kunbhaarai |2|

Nie ma nic złego w glinianym garnku – nie ma nic złego w Potterze. ||2||

ਸਭ ਮਹਿ ਸਚਾ ਏਕੋ ਸੋਈ ਤਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਸਭੁ ਕਛੁ ਹੋਈ ॥
sabh meh sachaa eko soee tis kaa keea sabh kachh hoee |

Jedyny Prawdziwy Pan przebywa we wszystkich; przez Jego stworzenie wszystko zostało stworzone.

ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਨੈ ਸੁ ਏਕੋ ਜਾਨੈ ਬੰਦਾ ਕਹੀਐ ਸੋਈ ॥੩॥
hukam pachhaanai su eko jaanai bandaa kaheeai soee |3|

Ktokolwiek realizuje Hukam Jego Rozkazu, zna Jedynego Pana. Tylko o nim mówi się, że jest niewolnikiem Pana. ||3||

ਅਲਹੁ ਅਲਖੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ਗੁਰਿ ਗੁੜੁ ਦੀਨਾ ਮੀਠਾ ॥
alahu alakh na jaaee lakhiaa gur gurr deenaa meetthaa |

Pan Allah jest niewidoczny; Nie można go zobaczyć. Guru pobłogosławił mnie tą słodką melasą.

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮੇਰੀ ਸੰਕਾ ਨਾਸੀ ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨੁ ਡੀਠਾ ॥੪॥੩॥
keh kabeer meree sankaa naasee sarab niranjan ddeetthaa |4|3|

Mówi Kabeer, mój niepokój i strach zostały usunięte; Widzę Niepokalanego Pana przenikającego wszędzie. ||4||3||

Sri Guru Granth Sahib
Informacje o Shabad

Tytuł: Raag Prabhaatee
Autor: Bhagat Kabir Ji
Strona: 1349 - 1350
Numer linii: 18 - 4

Raag Prabhaatee

Emocje wyrażane w Parbhati to emocje skrajnego oddania; istnieje intensywna pewność siebie i miłość do istoty, której jest oddana. To uczucie wynika z wiedzy, zdrowego rozsądku i szczegółowych badań. Istnieje zatem zrozumienie i przemyślana wola poświęcenia się tej istocie.