ਪ੍ਰਭਾਤੀ ॥
prabhaatee |

Prabhaatee:

ਅਵਲਿ ਅਲਹ ਨੂਰੁ ਉਪਾਇਆ ਕੁਦਰਤਿ ਕੇ ਸਭ ਬੰਦੇ ॥
aval alah noor upaaeaa kudarat ke sabh bande |

Először Allah teremtette a Fényt; majd teremtő erejével minden halandó lényt teremtett.

ਏਕ ਨੂਰ ਤੇ ਸਭੁ ਜਗੁ ਉਪਜਿਆ ਕਉਨ ਭਲੇ ਕੋ ਮੰਦੇ ॥੧॥
ek noor te sabh jag upajiaa kaun bhale ko mande |1|

Az Egy Fényből az egész univerzum felragyogott. Tehát ki a jó, és ki a rossz? ||1||

ਲੋਗਾ ਭਰਮਿ ਨ ਭੂਲਹੁ ਭਾਈ ॥
logaa bharam na bhoolahu bhaaee |

Ó, emberek, ó, a végzet testvérei, ne bolyongjatok a kétségektől megtévesztve.

ਖਾਲਿਕੁ ਖਲਕ ਖਲਕ ਮਹਿ ਖਾਲਿਕੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਠਾਂਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
khaalik khalak khalak meh khaalik poor rahio srab tthaanee |1| rahaau |

A Teremtés a Teremtőben van, a Teremtő pedig a Teremtésben, teljesen áthat és áthat minden helyet. ||1||Szünet||

ਮਾਟੀ ਏਕ ਅਨੇਕ ਭਾਂਤਿ ਕਰਿ ਸਾਜੀ ਸਾਜਨਹਾਰੈ ॥
maattee ek anek bhaant kar saajee saajanahaarai |

Az agyag ugyanaz, de a Fashioner többféleképpen megformálta.

ਨਾ ਕਛੁ ਪੋਚ ਮਾਟੀ ਕੇ ਭਾਂਡੇ ਨਾ ਕਛੁ ਪੋਚ ਕੁੰਭਾਰੈ ॥੨॥
naa kachh poch maattee ke bhaandde naa kachh poch kunbhaarai |2|

Az agyagedénynek nincs semmi baja – a Fazekassal sincs semmi baj. ||2||

ਸਭ ਮਹਿ ਸਚਾ ਏਕੋ ਸੋਈ ਤਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਸਭੁ ਕਛੁ ਹੋਈ ॥
sabh meh sachaa eko soee tis kaa keea sabh kachh hoee |

Az Egy Igaz Úr mindenben lakozik; az Ő alkotásával minden készül.

ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਨੈ ਸੁ ਏਕੋ ਜਾਨੈ ਬੰਦਾ ਕਹੀਐ ਸੋਈ ॥੩॥
hukam pachhaanai su eko jaanai bandaa kaheeai soee |3|

Aki megvalósítja Parancsának Hukamját, ismeri az Egy Urat. Egyedül ő az Úr rabszolgája. ||3||

ਅਲਹੁ ਅਲਖੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ਗੁਰਿ ਗੁੜੁ ਦੀਨਾ ਮੀਠਾ ॥
alahu alakh na jaaee lakhiaa gur gurr deenaa meetthaa |

Az Úr Allah láthatatlan; Őt nem lehet látni. A Guru megáldott engem ezzel az édes melasszal.

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮੇਰੀ ਸੰਕਾ ਨਾਸੀ ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨੁ ਡੀਠਾ ॥੪॥੩॥
keh kabeer meree sankaa naasee sarab niranjan ddeetthaa |4|3|

Azt mondja Kabeer, a szorongásomat és a félelmemet eltüntették; Látom a Szeplőtelen Urat mindenhol átjárni. ||4||3||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Információ

Cím: Raag Prabhaatee
Író: Bhagat Kabir Ji
Oldal: 1349 - 1350
Sor száma: 18 - 4

Raag Prabhaatee

A Parbhatiban közvetített érzelmek a rendkívüli odaadáséi; intenzív bizalom és szeretet uralkodik az entitás iránt, amelynek szentelték. Ez a vonzalom tudásból, józan észből és részletes tanulmányozásból fakad. Ezért van megértés és megfontolt akarat arra, hogy ennek az entitásnak szentelje magát.