ਪ੍ਰਭਾਤੀ ॥
prabhaatee |

Prabhatie:

ਅਵਲਿ ਅਲਹ ਨੂਰੁ ਉਪਾਇਆ ਕੁਦਰਤਿ ਕੇ ਸਭ ਬੰਦੇ ॥
aval alah noor upaaeaa kudarat ke sabh bande |

Zuerst schuf Allah das Licht; dann schuf er durch seine Schöpferkraft alle sterblichen Wesen.

ਏਕ ਨੂਰ ਤੇ ਸਭੁ ਜਗੁ ਉਪਜਿਆ ਕਉਨ ਭਲੇ ਕੋ ਮੰਦੇ ॥੧॥
ek noor te sabh jag upajiaa kaun bhale ko mande |1|

Aus dem Einen Licht entsprang das gesamte Universum. Wer ist also gut und wer ist böse? ||1||

ਲੋਗਾ ਭਰਮਿ ਨ ਭੂਲਹੁ ਭਾਈ ॥
logaa bharam na bhoolahu bhaaee |

O Leute, o Geschwister des Schicksals, lasst euch nicht von Zweifeln täuschen.

ਖਾਲਿਕੁ ਖਲਕ ਖਲਕ ਮਹਿ ਖਾਲਿਕੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਠਾਂਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
khaalik khalak khalak meh khaalik poor rahio srab tthaanee |1| rahaau |

Die Schöpfung ist im Schöpfer, und der Schöpfer ist in der Schöpfung. Er durchdringt und durchdringt alle Orte vollkommen. ||1||Pause||

ਮਾਟੀ ਏਕ ਅਨੇਕ ਭਾਂਤਿ ਕਰਿ ਸਾਜੀ ਸਾਜਨਹਾਰੈ ॥
maattee ek anek bhaant kar saajee saajanahaarai |

Der Ton ist derselbe, aber der Schöpfer hat ihn auf unterschiedliche Weise geformt.

ਨਾ ਕਛੁ ਪੋਚ ਮਾਟੀ ਕੇ ਭਾਂਡੇ ਨਾ ਕਛੁ ਪੋਚ ਕੁੰਭਾਰੈ ॥੨॥
naa kachh poch maattee ke bhaandde naa kachh poch kunbhaarai |2|

Mit dem Tontopf ist alles in Ordnung, mit dem Töpfer ist alles in Ordnung. ||2||

ਸਭ ਮਹਿ ਸਚਾ ਏਕੋ ਸੋਈ ਤਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਸਭੁ ਕਛੁ ਹੋਈ ॥
sabh meh sachaa eko soee tis kaa keea sabh kachh hoee |

Der eine, wahre Herr wohnt in allem; durch seine Schöpfung ist alles erschaffen worden.

ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਨੈ ਸੁ ਏਕੋ ਜਾਨੈ ਬੰਦਾ ਕਹੀਐ ਸੋਈ ॥੩॥
hukam pachhaanai su eko jaanai bandaa kaheeai soee |3|

Wer das Hukam Seines Befehls erkennt, kennt den Einen Herrn. Er allein gilt als Sklave des Herrn. ||3||

ਅਲਹੁ ਅਲਖੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ਗੁਰਿ ਗੁੜੁ ਦੀਨਾ ਮੀਠਾ ॥
alahu alakh na jaaee lakhiaa gur gurr deenaa meetthaa |

Der Herr Allah ist unsichtbar. Er kann nicht gesehen werden. Der Guru hat mich mit dieser süßen Melasse gesegnet.

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮੇਰੀ ਸੰਕਾ ਨਾਸੀ ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨੁ ਡੀਠਾ ॥੪॥੩॥
keh kabeer meree sankaa naasee sarab niranjan ddeetthaa |4|3|

Kabeer sagt: „Meine Angst und Furcht sind verschwunden. Ich sehe den Unbefleckten Herrn überall.“ ||4||3||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Informationen

Titel: Raag Prabhaatee
Schriftsteller: Bhagat Kabir Ji
Seite: 1349 - 1350
Zeilennummer: 18 - 4

Raag Prabhaatee

Die in Parbhati vermittelten Emotionen sind die extremer Hingabe; es besteht ein intensives Vertrauen und Liebe für das Wesen, dem man sich widmet. Diese Zuneigung entspringt Wissen, gesundem Menschenverstand und eingehender Untersuchung. Es besteht daher ein Verständnis und ein wohlüberlegter Wille, sich diesem Wesen zu widmen.