ਪ੍ਰਭਾਤੀ ॥
prabhaatee |

Prabhaatee:

ਅਵਲਿ ਅਲਹ ਨੂਰੁ ਉਪਾਇਆ ਕੁਦਰਤਿ ਕੇ ਸਭ ਬੰਦੇ ॥
aval alah noor upaaeaa kudarat ke sabh bande |

Pirma, Alachas sukūrė Šviesą; tada savo Kuriančia galia Jis sukūrė visas mirtingas būtybes.

ਏਕ ਨੂਰ ਤੇ ਸਭੁ ਜਗੁ ਉਪਜਿਆ ਕਉਨ ਭਲੇ ਕੋ ਮੰਦੇ ॥੧॥
ek noor te sabh jag upajiaa kaun bhale ko mande |1|

Iš Vienos šviesos išsiveržė visa visata. Taigi kas yra geras, o kas blogas? ||1||

ਲੋਗਾ ਭਰਮਿ ਨ ਭੂਲਹੁ ਭਾਈ ॥
logaa bharam na bhoolahu bhaaee |

O žmonės, o likimo broliai ir seserys, neklaidžiok abejonių suklaidinti.

ਖਾਲਿਕੁ ਖਲਕ ਖਲਕ ਮਹਿ ਖਾਲਿਕੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਠਾਂਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
khaalik khalak khalak meh khaalik poor rahio srab tthaanee |1| rahaau |

Kūrinys yra Kūrėjuje, o Kūrėjas yra Kūrinijoje, visiškai persmelkiantis ir persmelkiantis visas vietas. ||1||Pauzė||

ਮਾਟੀ ਏਕ ਅਨੇਕ ਭਾਂਤਿ ਕਰਿ ਸਾਜੀ ਸਾਜਨਹਾਰੈ ॥
maattee ek anek bhaant kar saajee saajanahaarai |

Molis yra tas pats, bet Fashioner jį suformavo įvairiais būdais.

ਨਾ ਕਛੁ ਪੋਚ ਮਾਟੀ ਕੇ ਭਾਂਡੇ ਨਾ ਕਛੁ ਪੋਚ ਕੁੰਭਾਰੈ ॥੨॥
naa kachh poch maattee ke bhaandde naa kachh poch kunbhaarai |2|

Nėra nieko blogo su molio puodu – nieko blogo su Puodžiu. ||2||

ਸਭ ਮਹਿ ਸਚਾ ਏਕੋ ਸੋਈ ਤਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਸਭੁ ਕਛੁ ਹੋਈ ॥
sabh meh sachaa eko soee tis kaa keea sabh kachh hoee |

Vienas tikras Viešpats pasilieka visuose; Jo dėka viskas yra sukurta.

ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਨੈ ਸੁ ਏਕੋ ਜਾਨੈ ਬੰਦਾ ਕਹੀਐ ਸੋਈ ॥੩॥
hukam pachhaanai su eko jaanai bandaa kaheeai soee |3|

Kas įgyvendina Jo įsakymo Hukamą, tas pažįsta Vienintelį Viešpatį. Sakoma, kad jis vienintelis yra Viešpaties vergas. ||3||

ਅਲਹੁ ਅਲਖੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ਗੁਰਿ ਗੁੜੁ ਦੀਨਾ ਮੀਠਾ ॥
alahu alakh na jaaee lakhiaa gur gurr deenaa meetthaa |

Viešpats Alachas yra nematomas; Jo negalima matyti. Guru palaimino mane šia saldžia melasa.

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮੇਰੀ ਸੰਕਾ ਨਾਸੀ ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨੁ ਡੀਠਾ ॥੪॥੩॥
keh kabeer meree sankaa naasee sarab niranjan ddeetthaa |4|3|

Kaberis sako, kad mano nerimas ir baimė buvo panaikinti; Visur matau Nekaltąjį Viešpatį. ||4||3||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad informacija

Pavadinimas: Raag Prabhaatee
Autorius: Bhagat Kabir Ji
Puslapis: 1349 - 1350
Eilutės Nr.: 18 - 4

Raag Prabhaatee

Parbhati perteikiamos emocijos yra ypatingo atsidavimo; yra stiprus pasitikėjimas ir meilė esybei, kuriai jis yra atsidavęs. Ši meilė kyla iš žinių, sveiko proto ir išsamaus tyrimo. Todėl yra supratimas ir apgalvota valia atsiduoti šiam subjektui.