ਪ੍ਰਭਾਤੀ ॥
prabhaatee |

Parbhati

ਅਵਲਿ ਅਲਹ ਨੂਰੁ ਉਪਾਇਆ ਕੁਦਰਤਿ ਕੇ ਸਭ ਬੰਦੇ ॥
aval alah noor upaaeaa kudarat ke sabh bande |

Primero Alá creó la Luz, y por Su Poder Creativo creó a los mortales

ਏਕ ਨੂਰ ਤੇ ਸਭੁ ਜਗੁ ਉਪਜਿਆ ਕਉਨ ਭਲੇ ਕੋ ਮੰਦੇ ॥੧॥
ek noor te sabh jag upajiaa kaun bhale ko mande |1|

y de esa Luz el universo entero se construyó, entonces ¿quién es bueno y quién malo? (1).

ਲੋਗਾ ਭਰਮਿ ਨ ਭੂਲਹੁ ਭਾਈ ॥
logaa bharam na bhoolahu bhaaee |

Oh gente, oh Hermanos del Destino, no vaguen confundidos en la duda,

ਖਾਲਿਕੁ ਖਲਕ ਖਲਕ ਮਹਿ ਖਾਲਿਕੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਠਾਂਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
khaalik khalak khalak meh khaalik poor rahio srab tthaanee |1| rahaau |

la Creación está en el Creador y el Creador está en Su Creación, prevaleciendo y compenetrándolo todo y por todas partes. (1-Pausa)

ਮਾਟੀ ਏਕ ਅਨੇਕ ਭਾਂਤਿ ਕਰਿ ਸਾਜੀ ਸਾਜਨਹਾਰੈ ॥
maattee ek anek bhaant kar saajee saajanahaarai |

El barro es el mismo pero el decorador lo ha decorado de forma distinta,

ਨਾ ਕਛੁ ਪੋਚ ਮਾਟੀ ਕੇ ਭਾਂਡੇ ਨਾ ਕਛੁ ਪੋਚ ਕੁੰਭਾਰੈ ॥੨॥
naa kachh poch maattee ke bhaandde naa kachh poch kunbhaarai |2|

no hay nada malo con la vasija de barro, ni nada malo con quien la fabrica. (2)

ਸਭ ਮਹਿ ਸਚਾ ਏਕੋ ਸੋਈ ਤਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਸਭੁ ਕਛੁ ਹੋਈ ॥
sabh meh sachaa eko soee tis kaa keea sabh kachh hoee |

El Único Verdadero Señor habita en todo y es Él Quien lo hace todo.

ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਨੈ ਸੁ ਏਕੋ ਜਾਨੈ ਬੰਦਾ ਕਹੀਐ ਸੋਈ ॥੩॥
hukam pachhaanai su eko jaanai bandaa kaheeai soee |3|

Quien sea que entienda el Jukam de Su Mandato, conoce al Señor. Ese ser se convierte en el Sirviente del Señor. (3)

ਅਲਹੁ ਅਲਖੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ਗੁਰਿ ਗੁੜੁ ਦੀਨਾ ਮੀਠਾ ॥
alahu alakh na jaaee lakhiaa gur gurr deenaa meetthaa |

El Señor Alá es Invisible, el Guru me ha Bendecido con esta melaza dulce,

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮੇਰੀ ਸੰਕਾ ਨਾਸੀ ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨੁ ਡੀਠਾ ॥੪॥੩॥
keh kabeer meree sankaa naasee sarab niranjan ddeetthaa |4|3|

dice Kabir, mis ansiedades y temores se han ido y veo al Señor Inmaculado prevaleciendo en todas partes. (4-3)

Sri Guru Granth Sahib
Información de Shabad

Título: Raag Prabhaatee
Escritor: Bhagat Kabir Ji
Página: 1349 - 1350
Número de línea: 18 - 4

Raag Prabhaatee

Las emociones transmitidas en Parbhati son las de extrema devoción; Existe una intensa confianza y amor por la entidad a la que se dedica. Este afecto surge del conocimiento, el sentido común y un estudio detallado. Por lo tanto, existe un entendimiento y una voluntad considerada de dedicarse a esa entidad.