ਪ੍ਰਭਾਤੀ ॥
prabhaatee |

Prabhaatee:

ਅਵਲਿ ਅਲਹ ਨੂਰੁ ਉਪਾਇਆ ਕੁਦਰਤਿ ਕੇ ਸਭ ਬੰਦੇ ॥
aval alah noor upaaeaa kudarat ke sabh bande |

Tout d'abord, Dieu a créé la lumière, puis, par sa puissance créatrice, il a fait tous les êtres mortels।

ਏਕ ਨੂਰ ਤੇ ਸਭੁ ਜਗੁ ਉਪਜਿਆ ਕਉਨ ਭਲੇ ਕੋ ਮੰਦੇ ॥੧॥
ek noor te sabh jag upajiaa kaun bhale ko mande |1|

De l'unique lumière, l'univers entier jailli। Alors, qui est bon, et qui est mauvais? । । 1 । ।

ਲੋਗਾ ਭਰਮਿ ਨ ਭੂਲਹੁ ਭਾਈ ॥
logaa bharam na bhoolahu bhaaee |

O peuple, frères et sœurs o du destin, ne vous promenez pas trompés par le doute।

ਖਾਲਿਕੁ ਖਲਕ ਖਲਕ ਮਹਿ ਖਾਲਿਕੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਠਾਂਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
khaalik khalak khalak meh khaalik poor rahio srab tthaanee |1| rahaau |

La création est le créateur et le créateur est dans la création, totalement omniprésent et envahit tous les lieux। । । 1 । । pause । ।

ਮਾਟੀ ਏਕ ਅਨੇਕ ਭਾਂਤਿ ਕਰਿ ਸਾਜੀ ਸਾਜਨਹਾਰੈ ॥
maattee ek anek bhaant kar saajee saajanahaarai |

L'argile est la même, mais le façonneur a façonné de diverses manières।

ਨਾ ਕਛੁ ਪੋਚ ਮਾਟੀ ਕੇ ਭਾਂਡੇ ਨਾ ਕਛੁ ਪੋਚ ਕੁੰਭਾਰੈ ॥੨॥
naa kachh poch maattee ke bhaandde naa kachh poch kunbhaarai |2|

Il n'y a rien de mal avec le pot d'argile - il n'y a rien de mal avec le potier। । । 2 । ।

ਸਭ ਮਹਿ ਸਚਾ ਏਕੋ ਸੋਈ ਤਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਸਭੁ ਕਛੁ ਹੋਈ ॥
sabh meh sachaa eko soee tis kaa keea sabh kachh hoee |

The one true lord abides in all; by his making, everything is made।

ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਨੈ ਸੁ ਏਕੋ ਜਾਨੈ ਬੰਦਾ ਕਹੀਐ ਸੋਈ ॥੩॥
hukam pachhaanai su eko jaanai bandaa kaheeai soee |3|

Celui qui réalise le hukam de son commandement, sait l'unique Seigneur। Lui seul est dit être l'esclave du Seigneur। । । 3 । ।

ਅਲਹੁ ਅਲਖੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ਗੁਰਿ ਗੁੜੁ ਦੀਨਾ ਮੀਠਾ ॥
alahu alakh na jaaee lakhiaa gur gurr deenaa meetthaa |

Le Seigneur Allah est invisible, il ne peut pas être vu। Le gourou m'a béni avec cette mélasse sucrée।

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮੇਰੀ ਸੰਕਾ ਨਾਸੀ ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨੁ ਡੀਠਾ ॥੪॥੩॥
keh kabeer meree sankaa naasee sarab niranjan ddeetthaa |4|3|

Dit Kabeer, mon anxiété et la peur ont été enlevés, je vois l'Immaculée seigneur omniprésent partout। । । 4 । । 3 । ।

Sri Guru Granth Sahib
Informations sur le Shabad

Titre: Raag Prabhaatee
Écrivain: Bhagat Kabir Ji
Page: 1349 - 1350
Numéro de ligne: 18 - 4

Raag Prabhaatee

Les émotions véhiculées dans Parbhati sont celles d'une extrême dévotion ; il y a une confiance et un amour intenses pour l’entité à laquelle il est consacré. Cette affection naît de la connaissance, du bon sens et d’une étude détaillée. Il y a donc une compréhension et une volonté réfléchie de se consacrer à cette entité.