शबद हज़ारे

(पान: 3)


ਲੈਨਿ ਜੋ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ਤਿਨਾ ਕੈ ਹੰਉ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
लैनि जो तेरा नाउ तिना कै हंउ सद कुरबानै जाउ ॥१॥ रहाउ ॥

जे तुझे नाम घेतात त्यांच्यासाठी मी सदैव यज्ञ आहे. ||1||विराम||

ਕਾਇਆ ਰੰਙਣਿ ਜੇ ਥੀਐ ਪਿਆਰੇ ਪਾਈਐ ਨਾਉ ਮਜੀਠ ॥
काइआ रंङणि जे थीऐ पिआरे पाईऐ नाउ मजीठ ॥

हे प्रेयसी, शरीर जर रंगरंगोटीचे वात बनले आणि त्यात नाम रंग म्हणून ठेवले तर,

ਰੰਙਣ ਵਾਲਾ ਜੇ ਰੰਙੈ ਸਾਹਿਬੁ ਐਸਾ ਰੰਗੁ ਨ ਡੀਠ ॥੨॥
रंङण वाला जे रंङै साहिबु ऐसा रंगु न डीठ ॥२॥

आणि जर या कपड्याला रंग देणारा डायर भगवान गुरु असेल तर - अरे, असा रंग यापूर्वी कधीही पाहिला नव्हता! ||2||

ਜਿਨ ਕੇ ਚੋਲੇ ਰਤੜੇ ਪਿਆਰੇ ਕੰਤੁ ਤਿਨਾ ਕੈ ਪਾਸਿ ॥
जिन के चोले रतड़े पिआरे कंतु तिना कै पासि ॥

ज्यांची शाल इतकी रंगलेली आहे, हे प्रिये, त्यांचा पती सदैव त्यांच्याबरोबर असतो.

ਧੂੜਿ ਤਿਨਾ ਕੀ ਜੇ ਮਿਲੈ ਜੀ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੩॥
धूड़ि तिना की जे मिलै जी कहु नानक की अरदासि ॥३॥

हे प्रिय परमेश्वरा, त्या विनम्रांच्या धूळाने मला आशीर्वाद द्या. नानक म्हणती, ही माझी प्रार्थना आहे. ||3||

ਆਪੇ ਸਾਜੇ ਆਪੇ ਰੰਗੇ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥
आपे साजे आपे रंगे आपे नदरि करेइ ॥

तो स्वतःच निर्माण करतो आणि तो स्वतःच आपल्याला बिंबवतो. तो स्वतः त्याच्या कृपेची दृष्टी देतो.

ਨਾਨਕ ਕਾਮਣਿ ਕੰਤੈ ਭਾਵੈ ਆਪੇ ਹੀ ਰਾਵੇਇ ॥੪॥੧॥੩॥
नानक कामणि कंतै भावै आपे ही रावेइ ॥४॥१॥३॥

हे नानक, जर आत्मा-वधू तिच्या पतीला प्रसन्न झाली तर तो स्वतः तिचा आनंद घेतो. ||4||1||3||

ਤਿਲੰਗ ਮਃ ੧ ॥
तिलंग मः १ ॥

तिलंग, पहिली मेहल:

ਇਆਨੜੀਏ ਮਾਨੜਾ ਕਾਇ ਕਰੇਹਿ ॥
इआनड़ीए मानड़ा काइ करेहि ॥

हे मूर्ख आणि अज्ञानी आत्मा-वधू, तुला इतका अभिमान का आहे?

ਆਪਨੜੈ ਘਰਿ ਹਰਿ ਰੰਗੋ ਕੀ ਨ ਮਾਣੇਹਿ ॥
आपनड़ै घरि हरि रंगो की न माणेहि ॥

आपल्या स्वतःच्या घरात, आपण आपल्या परमेश्वराच्या प्रेमाचा आनंद का घेत नाही?

ਸਹੁ ਨੇੜੈ ਧਨ ਕੰਮਲੀਏ ਬਾਹਰੁ ਕਿਆ ਢੂਢੇਹਿ ॥
सहु नेड़ै धन कंमलीए बाहरु किआ ढूढेहि ॥

हे मूर्ख वधू, तुझा पती परमेश्वर खूप जवळ आहे; तुम्ही त्याला बाहेर का शोधता?

ਭੈ ਕੀਆ ਦੇਹਿ ਸਲਾਈਆ ਨੈਣੀ ਭਾਵ ਕਾ ਕਰਿ ਸੀਗਾਰੋ ॥
भै कीआ देहि सलाईआ नैणी भाव का करि सीगारो ॥

डोळे सुशोभित करण्यासाठी देवाच्या भीतीला मस्करा म्हणून लावा आणि परमेश्वराच्या प्रेमाला तुमचा अलंकार बनवा.

ਤਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਜਾਣੀਐ ਲਾਗੀ ਜਾ ਸਹੁ ਧਰੇ ਪਿਆਰੋ ॥੧॥
ता सोहागणि जाणीऐ लागी जा सहु धरे पिआरो ॥१॥

तेव्हा, जेव्हा तुम्ही तुमच्या पतीवर प्रेम कराल तेव्हा तुम्ही एक समर्पित आणि वचनबद्ध आत्मा-वधू म्हणून ओळखले जाल. ||1||

ਇਆਣੀ ਬਾਲੀ ਕਿਆ ਕਰੇ ਜਾ ਧਨ ਕੰਤ ਨ ਭਾਵੈ ॥
इआणी बाली किआ करे जा धन कंत न भावै ॥

मूर्ख तरुण वधू काय करू शकते, जर ती तिच्या पतीला संतुष्ट करत नसेल?

ਕਰਣ ਪਲਾਹ ਕਰੇ ਬਹੁਤੇਰੇ ਸਾ ਧਨ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵੈ ॥
करण पलाह करे बहुतेरे सा धन महलु न पावै ॥

ती कितीतरी वेळा विनवणी करू शकते, विनवणी करू शकते, परंतु तरीही, अशा वधूला प्रभूच्या उपस्थितीचा वाडा प्राप्त होणार नाही.

ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਕਿਛੁ ਪਾਈਐ ਨਾਹੀ ਜੇ ਬਹੁਤੇਰਾ ਧਾਵੈ ॥
विणु करमा किछु पाईऐ नाही जे बहुतेरा धावै ॥

सत्कर्माच्या कर्माशिवाय, काहीही प्राप्त होत नाही, जरी ती उन्मत्तपणे धावत असली तरी.

ਲਬ ਲੋਭ ਅਹੰਕਾਰ ਕੀ ਮਾਤੀ ਮਾਇਆ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣੀ ॥
लब लोभ अहंकार की माती माइआ माहि समाणी ॥

ती लोभ, अभिमान आणि अहंभावाच्या नशेत मायेत मग्न आहे.

ਇਨੀ ਬਾਤੀ ਸਹੁ ਪਾਈਐ ਨਾਹੀ ਭਈ ਕਾਮਣਿ ਇਆਣੀ ॥੨॥
इनी बाती सहु पाईऐ नाही भई कामणि इआणी ॥२॥

तिला या मार्गांनी तिचा पती प्राप्त होऊ शकत नाही; तरुण वधू खूप मूर्ख आहे! ||2||

ਜਾਇ ਪੁਛਹੁ ਸੋਹਾਗਣੀ ਵਾਹੈ ਕਿਨੀ ਬਾਤੀ ਸਹੁ ਪਾਈਐ ॥
जाइ पुछहु सोहागणी वाहै किनी बाती सहु पाईऐ ॥

जा आणि आनंदी, शुद्ध आत्मा-वधूंना विचारा, त्यांना त्यांचा पती भगवान कसा प्राप्त झाला?

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੋ ਭਲਾ ਕਰਿ ਮਾਨੀਐ ਹਿਕਮਤਿ ਹੁਕਮੁ ਚੁਕਾਈਐ ॥
जो किछु करे सो भला करि मानीऐ हिकमति हुकमु चुकाईऐ ॥

परमेश्वर जे काही करतो ते चांगले म्हणून स्वीकारा; तुमची स्वतःची हुशारी आणि स्वतःची इच्छा दूर करा.