আনন্দ সাহিব

(পৃষ্ঠা: 11)


ਗਾਵਹੁ ਤ ਸੋਹਿਲਾ ਘਰਿ ਸਾਚੈ ਜਿਥੈ ਸਦਾ ਸਚੁ ਧਿਆਵਹੇ ॥
gaavahu ta sohilaa ghar saachai jithai sadaa sach dhiaavahe |

তোমার প্রকৃত গৃহে প্রশংসার গান গাও; সেখানে চিরকাল সত্য প্রভুর ধ্যান কর।

ਸਚੋ ਧਿਆਵਹਿ ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਨਾ ਬੁਝਾਵਹੇ ॥
sacho dhiaaveh jaa tudh bhaaveh guramukh jinaa bujhaavahe |

একমাত্র তারাই তোমার ধ্যান করে, হে সত্য প্রভু, যারা তোমার ইচ্ছাকে খুশি করে; গুরুমুখ হিসাবে, তারা বোঝে।

ਇਹੁ ਸਚੁ ਸਭਨਾ ਕਾ ਖਸਮੁ ਹੈ ਜਿਸੁ ਬਖਸੇ ਸੋ ਜਨੁ ਪਾਵਹੇ ॥
eihu sach sabhanaa kaa khasam hai jis bakhase so jan paavahe |

এই সত্য সকলের প্রভু ও কর্তা; যে আশীর্বাদ পায়, সে তা পায়।

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸਚੁ ਸੋਹਿਲਾ ਸਚੈ ਘਰਿ ਗਾਵਹੇ ॥੩੯॥
kahai naanak sach sohilaa sachai ghar gaavahe |39|

নানক বলেন, তোমার আত্মার প্রকৃত গৃহে প্রকৃত প্রশংসার গান গাও। ||39||

ਅਨਦੁ ਸੁਣਹੁ ਵਡਭਾਗੀਹੋ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥
anad sunahu vaddabhaageeho sagal manorath poore |

সুখের গান শোন, হে পরম সৌভাগ্যবানরা; তোমার সমস্ত আকাঙ্ক্ষা পূর্ণ হবে।

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਉਤਰੇ ਸਗਲ ਵਿਸੂਰੇ ॥
paarabraham prabh paaeaa utare sagal visoore |

আমি পরমেশ্বর ভগবানকে পেয়েছি এবং সমস্ত দুঃখ বিস্মৃত হয়েছে।

ਦੂਖ ਰੋਗ ਸੰਤਾਪ ਉਤਰੇ ਸੁਣੀ ਸਚੀ ਬਾਣੀ ॥
dookh rog santaap utare sunee sachee baanee |

যন্ত্রণা, অসুখ-দুঃখ দূর হয়েছে সত্য বাণী শ্রবণে।

ਸੰਤ ਸਾਜਨ ਭਏ ਸਰਸੇ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਣੀ ॥
sant saajan bhe sarase poore gur te jaanee |

সাধু এবং তাদের বন্ধুরা পারফেক্ট গুরুকে জেনে পরমানন্দে আছেন।

ਸੁਣਤੇ ਪੁਨੀਤ ਕਹਤੇ ਪਵਿਤੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
sunate puneet kahate pavit satigur rahiaa bharapoore |

শুদ্ধ শ্রোতা, এবং শুদ্ধ বক্তা; সত্য গুরু সর্বব্যাপী এবং পরিব্যাপ্ত।

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੇ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੪੦॥੧॥
binavant naanak gur charan laage vaaje anahad toore |40|1|

নানক প্রার্থনা করেন, গুরুর চরণ স্পর্শ করে, স্বর্গীয় বাগুলের অপ্রচলিত শব্দ স্রোত কম্পিত হয় এবং ধ্বনিত হয়। ||40||1||