ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ttoddee mahalaa 5 |

Todee, al cincilea Mehl:

ਗਰਬਿ ਗਹਿਲੜੋ ਮੂੜੜੋ ਹੀਓ ਰੇ ॥
garab gahilarro moorrarro heeo re |

Inima mea proastă este în strânsoarea mândriei.

ਹੀਓ ਮਹਰਾਜ ਰੀ ਮਾਇਓ ॥
heeo maharaaj ree maaeio |

Prin voia Domnului meu Dumnezeu, Maya,

ਡੀਹਰ ਨਿਆਈ ਮੋਹਿ ਫਾਕਿਓ ਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ddeehar niaaee mohi faakio re | rahaau |

Ca o vrăjitoare, mi-a înghițit sufletul. ||Pauză||

ਘਣੋ ਘਣੋ ਘਣੋ ਸਦ ਲੋੜੈ ਬਿਨੁ ਲਹਣੇ ਕੈਠੈ ਪਾਇਓ ਰੇ ॥
ghano ghano ghano sad lorrai bin lahane kaitthai paaeio re |

Din ce în ce mai mult, el tânjește continuu după mai mult; dar dacă nu este destinat să primească, cum îl poate obține?

ਮਹਰਾਜ ਰੋ ਗਾਥੁ ਵਾਹੂ ਸਿਉ ਲੁਭੜਿਓ ਨਿਹਭਾਗੜੋ ਭਾਹਿ ਸੰਜੋਇਓ ਰੇ ॥੧॥
maharaaj ro gaath vaahoo siau lubharrio nihabhaagarro bhaeh sanjoeio re |1|

El este încurcat în bogăție, dăruit de Domnul Dumnezeu; nefericitul se atașează de focul dorințelor. ||1||

ਸੁਣਿ ਮਨ ਸੀਖ ਸਾਧੂ ਜਨ ਸਗਲੋ ਥਾਰੇ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਾਛਤ ਮਿਟਿਓ ਰੇ ॥
sun man seekh saadhoo jan sagalo thaare sagale praachhat mittio re |

Ascultă, minte, Învățăturile Sfinților Sfinți și toate păcatele tale vor fi spălate cu totul.

ਜਾ ਕੋ ਲਹਣੋ ਮਹਰਾਜ ਰੀ ਗਾਠੜੀਓ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗਰਭਾਸਿ ਨ ਪਉੜਿਓ ਰੇ ॥੨॥੨॥੧੯॥
jaa ko lahano maharaaj ree gaattharreeo jan naanak garabhaas na paurrio re |2|2|19|

Cel care este sortit să primească de la Domnul, slujitor Nanak, nu va fi aruncat din nou în pântecele reîncarnării. ||2||2||19||

Sri Guru Granth Sahib
Informații Shabad

Titlu: Raag Todee
Scriitor: Guru Arjan Dev Ji
Pagină: 715
Număr linie: 15 - 17

Raag Todee

Todi constă atât în înțelepciune, cât și în umilință. Prin aceste sentimente, Raag-ul adoptă o abordare simplă pentru a explica lucruri la care putem fi conștienți, dar nu reușim să reflectăm. Raag atrage atenția ascultătorului să contemple aceste lucruri și dă o explicație cu atâta convingere, încât suntem obligați să fim de acord.