ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ttoddee mahalaa 5 |

Todee, Fifth Mehl:

ਗਰਬਿ ਗਹਿਲੜੋ ਮੂੜੜੋ ਹੀਓ ਰੇ ॥
garab gahilarro moorrarro heeo re |

Tyhmä sydämeni on ylpeyden otteessa.

ਹੀਓ ਮਹਰਾਜ ਰੀ ਮਾਇਓ ॥
heeo maharaaj ree maaeio |

Herrani Jumalani Mayan tahdosta,

ਡੀਹਰ ਨਿਆਈ ਮੋਹਿ ਫਾਕਿਓ ਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ddeehar niaaee mohi faakio re | rahaau |

Kuten noita, on niellyt sieluni. ||Tauko||

ਘਣੋ ਘਣੋ ਘਣੋ ਸਦ ਲੋੜੈ ਬਿਨੁ ਲਹਣੇ ਕੈਠੈ ਪਾਇਓ ਰੇ ॥
ghano ghano ghano sad lorrai bin lahane kaitthai paaeio re |

Yhä enemmän hän kaipaa jatkuvasti lisää; mutta ellei hänen ole määrä saada, kuinka hän voi saada sen?

ਮਹਰਾਜ ਰੋ ਗਾਥੁ ਵਾਹੂ ਸਿਉ ਲੁਭੜਿਓ ਨਿਹਭਾਗੜੋ ਭਾਹਿ ਸੰਜੋਇਓ ਰੇ ॥੧॥
maharaaj ro gaath vaahoo siau lubharrio nihabhaagarro bhaeh sanjoeio re |1|

Hän on kietoutunut rikkauksiin, jotka Herra Jumala on lahjoittanut; onneton kiinnittyy halujen tuleen. ||1||

ਸੁਣਿ ਮਨ ਸੀਖ ਸਾਧੂ ਜਨ ਸਗਲੋ ਥਾਰੇ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਾਛਤ ਮਿਟਿਓ ਰੇ ॥
sun man seekh saadhoo jan sagalo thaare sagale praachhat mittio re |

Kuuntele, oi mieli, pyhien opetuksia, niin kaikki syntisi pestään kokonaan pois.

ਜਾ ਕੋ ਲਹਣੋ ਮਹਰਾਜ ਰੀ ਗਾਠੜੀਓ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗਰਭਾਸਿ ਨ ਪਉੜਿਓ ਰੇ ॥੨॥੨॥੧੯॥
jaa ko lahano maharaaj ree gaattharreeo jan naanak garabhaas na paurrio re |2|2|19|

Sitä, jonka on määrä ottaa vastaan Herralta, oi palvelija Nanak, ei enää heitettäisi jälleensyntymisen kohtuun. ||2||2||19||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad-tiedot

Otsikko: Raag Todee
Kirjoittaja: Guru Arjan Dev Ji
Sivu: 715
Rivin numero: 15 - 17

Raag Todee

Todi koostuu sekä viisaudesta että nöyryydestä. Juuri näiden tunteiden kautta Raag ottaa yksinkertaisen lähestymistavan selittääkseen asioita, joista saatamme olla tietoisia, mutta emme pohdi niitä. Raag kiinnittää kuulijan huomion pohtimaan näitä asioita ja antaa selityksen sellaisella vakuutuksella, että meidän on pakko olla samaa mieltä.