ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ttoddee mahalaa 5 |

トディー、5番目のメール:

ਗਰਬਿ ਗਹਿਲੜੋ ਮੂੜੜੋ ਹੀਓ ਰੇ ॥
garab gahilarro moorrarro heeo re |

私の愚かな心は傲慢さに捕らわれています。

ਹੀਓ ਮਹਰਾਜ ਰੀ ਮਾਇਓ ॥
heeo maharaaj ree maaeio |

私の主なる神の意志により、マヤよ、

ਡੀਹਰ ਨਿਆਈ ਮੋਹਿ ਫਾਕਿਓ ਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ddeehar niaaee mohi faakio re | rahaau |

魔女のように私の魂を飲み込んでしまいました。 ||一時停止||

ਘਣੋ ਘਣੋ ਘਣੋ ਸਦ ਲੋੜੈ ਬਿਨੁ ਲਹਣੇ ਕੈਠੈ ਪਾਇਓ ਰੇ ॥
ghano ghano ghano sad lorrai bin lahane kaitthai paaeio re |

彼はますます多くを望み続けます。しかし、受け取る運命になければ、どうやってそれを手に入れることができるでしょうか。

ਮਹਰਾਜ ਰੋ ਗਾਥੁ ਵਾਹੂ ਸਿਉ ਲੁਭੜਿਓ ਨਿਹਭਾਗੜੋ ਭਾਹਿ ਸੰਜੋਇਓ ਰੇ ॥੧॥
maharaaj ro gaath vaahoo siau lubharrio nihabhaagarro bhaeh sanjoeio re |1|

彼は主なる神から授けられた富に絡みつき、不幸な者は欲望の炎に執着する。 ||1||

ਸੁਣਿ ਮਨ ਸੀਖ ਸਾਧੂ ਜਨ ਸਗਲੋ ਥਾਰੇ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਾਛਤ ਮਿਟਿਓ ਰੇ ॥
sun man seekh saadhoo jan sagalo thaare sagale praachhat mittio re |

心よ、聖なる聖徒の教えに耳を傾けなさい。そうすれば、あなたの罪はすべて完全に洗い流されるでしょう。

ਜਾ ਕੋ ਲਹਣੋ ਮਹਰਾਜ ਰੀ ਗਾਠੜੀਓ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗਰਭਾਸਿ ਨ ਪਉੜਿਓ ਰੇ ॥੨॥੨॥੧੯॥
jaa ko lahano maharaaj ree gaattharreeo jan naanak garabhaas na paurrio re |2|2|19|

主から受け取る運命にある者、おお、しもべナナクよ、再び輪廻の胎内に投げ込まれることはないであろう。 ||2||2||19||

Sri Guru Granth Sahib
シャバド情報

タイトル: ラーグ・トーディ
作家: グル アルジャン デブ ジー
ページ: 715
行番号: 15 - 17

ラーグ・トーディ

トーディは知恵と謙虚さの両方で構成されています。こうした感情を通して、ラーグは、私たちが気づいていてもよく考えていない事柄を、単純なアプローチで説明します。ラーグは、これらのことを熟考するように聞き手の注意を引き、私たちが同意せざるを得なくなるような確信を持って説明します。