ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ttoddee mahalaa 5 |

Todee, Fifth Mehl:

ਗਰਬਿ ਗਹਿਲੜੋ ਮੂੜੜੋ ਹੀਓ ਰੇ ॥
garab gahilarro moorrarro heeo re |

Heimska hjarta mitt er í greipum stolts.

ਹੀਓ ਮਹਰਾਜ ਰੀ ਮਾਇਓ ॥
heeo maharaaj ree maaeio |

Með vilja Drottins Guðs míns, Maya,

ਡੀਹਰ ਨਿਆਈ ਮੋਹਿ ਫਾਕਿਓ ਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ddeehar niaaee mohi faakio re | rahaau |

Eins og norn, hefur gleypt sál mína. ||Hlé||

ਘਣੋ ਘਣੋ ਘਣੋ ਸਦ ਲੋੜੈ ਬਿਨੁ ਲਹਣੇ ਕੈਠੈ ਪਾਇਓ ਰੇ ॥
ghano ghano ghano sad lorrai bin lahane kaitthai paaeio re |

Meira og meira þráir hann stöðugt meira; en ef honum er ekki ætlað að þiggja, hvernig getur hann fengið það?

ਮਹਰਾਜ ਰੋ ਗਾਥੁ ਵਾਹੂ ਸਿਉ ਲੁਭੜਿਓ ਨਿਹਭਾਗੜੋ ਭਾਹਿ ਸੰਜੋਇਓ ਰੇ ॥੧॥
maharaaj ro gaath vaahoo siau lubharrio nihabhaagarro bhaeh sanjoeio re |1|

Hann er flæktur í auð, veittur af Drottni Guði; sá ógæfumaður festir sig við eld langana. ||1||

ਸੁਣਿ ਮਨ ਸੀਖ ਸਾਧੂ ਜਨ ਸਗਲੋ ਥਾਰੇ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਾਛਤ ਮਿਟਿਓ ਰੇ ॥
sun man seekh saadhoo jan sagalo thaare sagale praachhat mittio re |

Hlustaðu, hugur, á kenningar heilagra heilagra, og allar syndir þínar munu þvegnar algerlega í burtu.

ਜਾ ਕੋ ਲਹਣੋ ਮਹਰਾਜ ਰੀ ਗਾਠੜੀਓ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗਰਭਾਸਿ ਨ ਪਉੜਿਓ ਰੇ ॥੨॥੨॥੧੯॥
jaa ko lahano maharaaj ree gaattharreeo jan naanak garabhaas na paurrio re |2|2|19|

Sá sem er ætlaður til að taka á móti frá Drottni, ó þjónn Nanak, skal ekki aftur varpað í móðurkvið endurholdgunar. ||2||2||19||

Sri Guru Granth Sahib
Upplýsingar um Shabad

Titill: Raag Todee
Höfundur: Guru Arjan Dev Ji
Síða: 715
Línu Nr.: 15 - 17

Raag Todee

Todi samanstendur af bæði visku og auðmýkt. Það er í gegnum þessar tilfinningar sem Raag tekur einfalda nálgun til að útskýra hluti sem við gætum verið meðvituð um, en ekki hugleiða. The Raag vekur athygli hlustandans til að íhuga þessa hluti og gefur skýringar af slíkri sannfæringu að við neyðumst til að vera sammála.