سکھمنی صاحب

(انگ: 94)


ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧੇਰ ਬਿਨਾਸੁ ॥
giaan anjan gur deea agiaan andher binaas |

(جس منکھّ نوں) ستگورو نے گیان دا سرما بخشیا ہے، اس دے اگیان (روپ) ہنیرے دا ناس ہو جاندا ہے۔

ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸੰਤ ਭੇਟਿਆ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਪਰਗਾਸੁ ॥੧॥
har kirapaa te sant bhettiaa naanak man paragaas |1|

ہے نانک! (جو منکھّ) اکال پرکھ دی میہر نال گرو نوں ملیا ہے، اس دے من وچ (گیان دا) چانن ہو جاندا ہے ۔۔1۔۔

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

اسٹپدی ۔۔

ਸੰਤਸੰਗਿ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਡੀਠਾ ॥
santasang antar prabh ddeetthaa |

(جس منکھّ نے) گرو دی سنگتِ وچ (رہِ کے) آپنے اندر اکال پرکھ نوں ویکھیا ہے،

ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭੂ ਕਾ ਲਾਗਾ ਮੀਠਾ ॥
naam prabhoo kaa laagaa meetthaa |

اس نوں پربھو دا نام پیارا لگن لگّ پیندا ہے۔

ਸਗਲ ਸਮਿਗ੍ਰੀ ਏਕਸੁ ਘਟ ਮਾਹਿ ॥
sagal samigree ekas ghatt maeh |

(جگت دے) سارے پدارتھ (اس نوں) اک پربھو وچ ہی (لین دسدے ہن)،

ਅਨਿਕ ਰੰਗ ਨਾਨਾ ਦ੍ਰਿਸਟਾਹਿ ॥
anik rang naanaa drisattaeh |

(اس پربھو توں ہی) انیکاں کسماں دے رنگ تماشے (نکلے ہوئے) دسدے ہن۔

ਨਉ ਨਿਧਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਨਾਮੁ ॥
nau nidh amrit prabh kaa naam |

پربھو دا نام جو (مانو، جگت دے) نوں ہی خزانیاں (دے تلّ) ہے تے امرت ہے؛

ਦੇਹੀ ਮਹਿ ਇਸ ਕਾ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
dehee meh is kaa bisraam |

(اس منکھّ دے) سریر وچ اس نام دا ٹکانا (ہو جاندا ہے۔)

ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਅਨਹਤ ਤਹ ਨਾਦ ॥
sun samaadh anahat tah naad |

اس منکھّ دے اندر اپھر سرت جڑی رہندی ہے،

ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ਅਚਰਜ ਬਿਸਮਾਦ ॥
kahan na jaaee acharaj bisamaad |

تے، اجیہا اچرج اک-رس راگ (-روپ آنند بنیا رہندا ہے) جس دا بیان نہیں ہو سکدا۔

ਤਿਨਿ ਦੇਖਿਆ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਦਿਖਾਏ ॥
tin dekhiaa jis aap dikhaae |

(پر) اہ (آنند) اس منکھّ نے ویکھیا ہے جس نوں پربھو آپ وکھاؤندا ہے،

ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਜਨ ਸੋਝੀ ਪਾਏ ॥੧॥
naanak tis jan sojhee paae |1|

(کیونکِ) ہے نانک! اس منکھّ نوں (اس آنند دی) سمجھ بخشدا ہے ۔۔1۔۔

ਸੋ ਅੰਤਰਿ ਸੋ ਬਾਹਰਿ ਅਨੰਤ ॥
so antar so baahar anant |

اہ بیئنت بھگوان اندر باہر (سبھ تھائیں)

ਘਟਿ ਘਟਿ ਬਿਆਪਿ ਰਹਿਆ ਭਗਵੰਤ ॥
ghatt ghatt biaap rahiaa bhagavant |

ہریک سریر وچ موجود ہے۔

ਧਰਨਿ ਮਾਹਿ ਆਕਾਸ ਪਇਆਲ ॥
dharan maeh aakaas peaal |

دھرتی اکاش تے پتال وچ ہے،

ਸਰਬ ਲੋਕ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
sarab lok pooran pratipaal |

سارے بھوناں وچ موجود ہے تے سبھ دی پالنا کردا ہے؛

ਬਨਿ ਤਿਨਿ ਪਰਬਤਿ ਹੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ॥
ban tin parabat hai paarabraham |

اہ پاربرہم جنگل وچ ہے، گھاہ (آدک) وچ ہے تے پربت وچ ہے؛

ਜੈਸੀ ਆਗਿਆ ਤੈਸਾ ਕਰਮੁ ॥
jaisee aagiaa taisaa karam |

جہو جہا اہ ہکم (کردا ہے)، اہو جہا (جیو) کمّ کردا ہے؛

ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰ ਮਾਹਿ ॥
paun paanee baisantar maeh |

پؤن وچ، پانی وچ، اگّ وچ،