ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

سالڪ، پھريون مھل:

ਦੁਇ ਦੀਵੇ ਚਉਦਹ ਹਟਨਾਲੇ ॥
due deeve chaudah hattanaale |

ٻه چراغ چوڏهن بازارن کي روشن ڪن ٿا.

ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਤੇਤੇ ਵਣਜਾਰੇ ॥
jete jeea tete vanajaare |

هتي جيترا ئي واپاري آهن، جيترا جاندار آهن.

ਖੁਲੑੇ ਹਟ ਹੋਆ ਵਾਪਾਰੁ ॥
khulae hatt hoaa vaapaar |

دڪان کليل آهن، واپار هلي رهيو آهي.

ਜੋ ਪਹੁਚੈ ਸੋ ਚਲਣਹਾਰੁ ॥
jo pahuchai so chalanahaar |

جيڪو اتي اچي ٿو، سو ضرور وڃڻو آهي.

ਧਰਮੁ ਦਲਾਲੁ ਪਾਏ ਨੀਸਾਣੁ ॥
dharam dalaal paae neesaan |

Dharma جو حقدار جج دلال آهي، جيڪو پنهنجي منظوري جي نشاني ڏئي ٿو.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਲਾਹਾ ਪਰਵਾਣੁ ॥
naanak naam laahaa paravaan |

اي نانڪ، جيڪي نفعو ڪمائيندا آهن، انهن کي قبول ڪيو ويندو آهي.

ਘਰਿ ਆਏ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥
ghar aae vajee vaadhaaee |

۽ جڏھن اھي گھر موٽندا آھن، انھن کي خوشيء سان سلام ڪيو ويندو آھي.

ਸਚ ਨਾਮ ਕੀ ਮਿਲੀ ਵਡਿਆਈ ॥੧॥
sach naam kee milee vaddiaaee |1|

انهن کي سچي نالي جي شاندار عظمت ملي ٿي. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
شبد جي معلومات

عنوان: راگ سوہی
لکڻ وارو: گرو نانک دیو جی
صفحو: 789
لائن نمبر: 13 - 15

راگ سوہی

سوهي هڪ اهڙي عقيدت جو اظهار آهي جنهن سان ٻڌندڙ انتهائي قربت ۽ لازوال محبت جو احساس ڪري ٿو. ٻڌندڙ انهيءَ محبت ۾ ٻڏي وڃي ٿو ۽ سچ پچ خبر پوي ٿو ته پوڄڻ جو مطلب ڇا آهي.