ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

Salok, First Mehl:

ਦੁਇ ਦੀਵੇ ਚਉਦਹ ਹਟਨਾਲੇ ॥
due deeve chaudah hattanaale |

Lamparnir tveir lýsa upp fjórtán markaðina.

ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਤੇਤੇ ਵਣਜਾਰੇ ॥
jete jeea tete vanajaare |

Það eru alveg jafn margir kaupmenn og það eru lifandi verur.

ਖੁਲੑੇ ਹਟ ਹੋਆ ਵਾਪਾਰੁ ॥
khulae hatt hoaa vaapaar |

Verslanir eru opnar, og viðskipti eru í gangi;

ਜੋ ਪਹੁਚੈ ਸੋ ਚਲਣਹਾਰੁ ॥
jo pahuchai so chalanahaar |

hver sem þangað kemur, á að fara.

ਧਰਮੁ ਦਲਾਲੁ ਪਾਏ ਨੀਸਾਣੁ ॥
dharam dalaal paae neesaan |

Hinn réttláti dómari í Dharma er miðlarinn sem gefur merki sitt um samþykki.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਲਾਹਾ ਪਰਵਾਣੁ ॥
naanak naam laahaa paravaan |

Ó Nanak, þeir sem vinna sér inn gróðann af Naam eru samþykktir og samþykktir.

ਘਰਿ ਆਏ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥
ghar aae vajee vaadhaaee |

Ok er þeir koma heim, er þeim fagnað með fagnaðarlæti;

ਸਚ ਨਾਮ ਕੀ ਮਿਲੀ ਵਡਿਆਈ ॥੧॥
sach naam kee milee vaddiaaee |1|

þeir öðlast dýrlega hátign hins sanna nafns. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Upplýsingar um Shabad

Titill: Raag Soohee
Höfundur: Guru Nanak Dev Ji
Síða: 789
Línu Nr.: 13 - 15

Raag Soohee

Suhi er tjáning slíkrar tryggðar að hlustandinn upplifir tilfinningar um mikla nálægð og ódrepandi ást. Hlustandinn er baðaður í þeirri ást og kynnist í raun hvað það þýðir að dýrka.