ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

살록, 퍼스트 멜:

ਦੁਇ ਦੀਵੇ ਚਉਦਹ ਹਟਨਾਲੇ ॥
due deeve chaudah hattanaale |

두 개의 등불은 14개의 시장을 비춥니다.

ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਤੇਤੇ ਵਣਜਾਰੇ ॥
jete jeea tete vanajaare |

살아있는 존재만큼 많은 상인이 있습니다.

ਖੁਲੑੇ ਹਟ ਹੋਆ ਵਾਪਾਰੁ ॥
khulae hatt hoaa vaapaar |

상점이 열려 있고 거래가 진행 중입니다.

ਜੋ ਪਹੁਚੈ ਸੋ ਚਲਣਹਾਰੁ ॥
jo pahuchai so chalanahaar |

거기 오는 사람은 반드시 떠날 것이다.

ਧਰਮੁ ਦਲਾਲੁ ਪਾਏ ਨੀਸਾਣੁ ॥
dharam dalaal paae neesaan |

법의 정의로운 재판관은 승인의 표시를 하는 중개자입니다.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਲਾਹਾ ਪਰਵਾਣੁ ॥
naanak naam laahaa paravaan |

오 나낙이여, 나암의 이익을 얻는 자는 받아들여지고 승인됩니다.

ਘਰਿ ਆਏ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥
ghar aae vajee vaadhaaee |

그리고 집에 돌아오면 환호로 환영받습니다.

ਸਚ ਨਾਮ ਕੀ ਮਿਲੀ ਵਡਿਆਈ ॥੧॥
sach naam kee milee vaddiaaee |1|

그들은 진명의 영광스러운 위대함을 얻습니다. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
샤바드 정보

제목: 라그 수히
작가: 구루 나낙 데브 지
페이지: 789
행 번호: 13 - 15

라그 수히

Suhi는 듣는 사람이 극도의 친밀감과 불멸의 사랑을 경험하게 하는 그러한 헌신의 표현입니다. 듣는 사람은 그 사랑에 젖어 숭배한다는 것이 무엇을 의미하는지 진정으로 알게 됩니다.