ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

Salok, First Mehl:

ਦੁਇ ਦੀਵੇ ਚਉਦਹ ਹਟਨਾਲੇ ॥
due deeve chaudah hattanaale |

Kaksi lamppua valaisevat neljätoista markkinaa.

ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਤੇਤੇ ਵਣਜਾਰੇ ॥
jete jeea tete vanajaare |

Kauppiaita on yhtä paljon kuin eläviä olentoja.

ਖੁਲੑੇ ਹਟ ਹੋਆ ਵਾਪਾਰੁ ॥
khulae hatt hoaa vaapaar |

Kaupat ovat auki ja kauppa käy;

ਜੋ ਪਹੁਚੈ ਸੋ ਚਲਣਹਾਰੁ ॥
jo pahuchai so chalanahaar |

joka tulee sinne, on pakko lähteä.

ਧਰਮੁ ਦਲਾਲੁ ਪਾਏ ਨੀਸਾਣੁ ॥
dharam dalaal paae neesaan |

Dharman vanhurskas tuomari on välittäjä, joka antaa hyväksymismerkin.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਲਾਹਾ ਪਰਵਾਣੁ ॥
naanak naam laahaa paravaan |

Oi Nanak, ne, jotka ansaitsevat Naamin voittoa, hyväksytään ja hyväksytään.

ਘਰਿ ਆਏ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥
ghar aae vajee vaadhaaee |

Ja kun he palaavat kotiin, heitä tervehditään hurraan;

ਸਚ ਨਾਮ ਕੀ ਮਿਲੀ ਵਡਿਆਈ ॥੧॥
sach naam kee milee vaddiaaee |1|

he saavat Todellisen Nimen loistokkaan suuruuden. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad-tiedot

Otsikko: Raag Soohee
Kirjoittaja: Guru Nanak Dev Ji
Sivu: 789
Rivin numero: 13 - 15

Raag Soohee

Suhi on sellaisen omistautumisen ilmaus, että kuuntelija kokee äärimmäisen läheisyyden ja kuolemattoman rakkauden tunteita. Kuuntelija kylpee tuossa rakkaudessa ja oppii aidosti tietämään, mitä ihailu tarkoittaa.