ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

萨洛克,第一梅尔:

ਦੁਇ ਦੀਵੇ ਚਉਦਹ ਹਟਨਾਲੇ ॥
due deeve chaudah hattanaale |

两盏灯照亮了十四个市场。

ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਤੇਤੇ ਵਣਜਾਰੇ ॥
jete jeea tete vanajaare |

世界上有多少生物,就有多少交易者。

ਖੁਲੑੇ ਹਟ ਹੋਆ ਵਾਪਾਰੁ ॥
khulae hatt hoaa vaapaar |

商店开门营业,生意兴隆;

ਜੋ ਪਹੁਚੈ ਸੋ ਚਲਣਹਾਰੁ ॥
jo pahuchai so chalanahaar |

谁来过,就必定要离开。

ਧਰਮੁ ਦਲਾਲੁ ਪਾਏ ਨੀਸਾਣੁ ॥
dharam dalaal paae neesaan |

正义的裁判者是经纪人,他给出了认可的标志。

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਲਾਹਾ ਪਰਵਾਣੁ ॥
naanak naam laahaa paravaan |

哦那纳克,那些赚取 Naam 利润的人是被接受和认可的。

ਘਰਿ ਆਏ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥
ghar aae vajee vaadhaaee |

当他们返回家乡时,受到了热烈的欢呼;

ਸਚ ਨਾਮ ਕੀ ਮਿਲੀ ਵਡਿਆਈ ॥੧॥
sach naam kee milee vaddiaaee |1|

他们获得了真名的辉煌伟大。||1||

Sri Guru Granth Sahib
沙巴德信息

标题: 拉格 苏希
作者: 古鲁·纳纳克·德夫·吉
页面: 789
行号: 13 - 15

拉格 苏希

Suhi 是一种忠诚的表达,让听者体验到极度亲密和永恒的爱的感觉。聆听者沐浴在这种爱之中,并真正了解什么是崇拜。