ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

Salok, primul Mehl:

ਦੁਇ ਦੀਵੇ ਚਉਦਹ ਹਟਨਾਲੇ ॥
due deeve chaudah hattanaale |

Cele două lămpi luminează cele paisprezece piețe.

ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਤੇਤੇ ਵਣਜਾਰੇ ॥
jete jeea tete vanajaare |

Există la fel de mulți comercianți câte ființe vii.

ਖੁਲੑੇ ਹਟ ਹੋਆ ਵਾਪਾਰੁ ॥
khulae hatt hoaa vaapaar |

Magazinele sunt deschise, iar comerțul continuă;

ਜੋ ਪਹੁਚੈ ਸੋ ਚਲਣਹਾਰੁ ॥
jo pahuchai so chalanahaar |

oricine vine acolo, este obligat să plece.

ਧਰਮੁ ਦਲਾਲੁ ਪਾਏ ਨੀਸਾਣੁ ॥
dharam dalaal paae neesaan |

Dreptul Judecător al Dharmei este brokerul, care își dă semnul de aprobare.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਲਾਹਾ ਪਰਵਾਣੁ ॥
naanak naam laahaa paravaan |

O, Nanak, cei care câștigă profitul Naamului sunt acceptați și aprobați.

ਘਰਿ ਆਏ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥
ghar aae vajee vaadhaaee |

Iar când se întorc acasă, sunt întâmpinați cu urale;

ਸਚ ਨਾਮ ਕੀ ਮਿਲੀ ਵਡਿਆਈ ॥੧॥
sach naam kee milee vaddiaaee |1|

ei dobândesc măreția glorioasă a Adevăratului Nume. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Informații Shabad

Titlu: Raag Soohee
Scriitor: Guru Nanak Dev Ji
Pagină: 789
Număr linie: 13 - 15

Raag Soohee

Suhi este o expresie a unui asemenea devotament, încât ascultătorul experimentează sentimente de apropiere extremă și iubire nemuritoare. Ascultătorul este scăldat în acea iubire și ajunge să știe cu adevărat ce înseamnă a adora.