ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
गउड़ी महला १ ॥

गौरी, पहिली मेहल:

ਖਿਮਾ ਗਹੀ ਬ੍ਰਤੁ ਸੀਲ ਸੰਤੋਖੰ ॥
खिमा गही ब्रतु सील संतोखं ॥

क्षमाशीलतेचे पालन करणे हे खरे व्रत, चांगले आचरण आणि समाधान आहे.

ਰੋਗੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ਨਾ ਜਮ ਦੋਖੰ ॥
रोगु न बिआपै ना जम दोखं ॥

मला रोगाचा त्रास होत नाही आणि मरणाचे दुःखही नाही.

ਮੁਕਤ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖੰ ॥੧॥
मुकत भए प्रभ रूप न रेखं ॥१॥

मी मुक्त झालो आहे, आणि भगवंतामध्ये लीन झालो आहे, ज्याचे कोणतेही रूप किंवा वैशिष्ट्य नाही. ||1||

ਜੋਗੀ ਕਉ ਕੈਸਾ ਡਰੁ ਹੋਇ ॥
जोगी कउ कैसा डरु होइ ॥

योगींना कसली भीती?

ਰੂਖਿ ਬਿਰਖਿ ਗ੍ਰਿਹਿ ਬਾਹਰਿ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
रूखि बिरखि ग्रिहि बाहरि सोइ ॥१॥ रहाउ ॥

परमेश्वर झाडांमध्ये आणि वनस्पतींमध्ये आहे, घरामध्ये आणि बाहेरही आहे. ||1||विराम||

ਨਿਰਭਉ ਜੋਗੀ ਨਿਰੰਜਨੁ ਧਿਆਵੈ ॥
निरभउ जोगी निरंजनु धिआवै ॥

योगी निर्भय, निष्कलंक परमेश्वराचे ध्यान करतात.

ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗੈ ਸਚਿ ਲਿਵ ਲਾਵੈ ॥
अनदिनु जागै सचि लिव लावै ॥

रात्रंदिवस ते जागृत व जागृत राहतात, खऱ्या परमेश्वरावर प्रेम करतात.

ਸੋ ਜੋਗੀ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥
सो जोगी मेरै मनि भावै ॥२॥

ते योगी माझ्या मनाला प्रसन्न करणारे आहेत. ||2||

ਕਾਲੁ ਜਾਲੁ ਬ੍ਰਹਮ ਅਗਨੀ ਜਾਰੇ ॥
कालु जालु ब्रहम अगनी जारे ॥

मृत्यूचा सापळा देवाच्या अग्नीने जाळला आहे.

ਜਰਾ ਮਰਣ ਗਤੁ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰੇ ॥
जरा मरण गतु गरबु निवारे ॥

म्हातारपण, मृत्यू आणि अभिमान जिंकले जातात.

ਆਪਿ ਤਰੈ ਪਿਤਰੀ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੩॥
आपि तरै पितरी निसतारे ॥३॥

ते पोहत ओलांडतात आणि त्यांच्या पूर्वजांनाही वाचवतात. ||3||

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਸੋ ਜੋਗੀ ਹੋਇ ॥
सतिगुरु सेवे सो जोगी होइ ॥

जे खरे गुरूंची सेवा करतात तेच योगी आहेत.

ਭੈ ਰਚਿ ਰਹੈ ਸੁ ਨਿਰਭਉ ਹੋਇ ॥
भै रचि रहै सु निरभउ होइ ॥

जे भगवंताच्या भयात मग्न राहतात ते निर्भय होतात.

ਜੈਸਾ ਸੇਵੈ ਤੈਸੋ ਹੋਇ ॥੪॥
जैसा सेवै तैसो होइ ॥४॥

ते ज्याची सेवा करतात त्याप्रमाणेच ते बनतात. ||4||

ਨਰ ਨਿਹਕੇਵਲ ਨਿਰਭਉ ਨਾਉ ॥
नर निहकेवल निरभउ नाउ ॥

नाम माणसाला शुद्ध आणि निर्भय बनवते.

ਅਨਾਥਹ ਨਾਥ ਕਰੇ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
अनाथह नाथ करे बलि जाउ ॥

हे निष्णात सर्वांचे स्वामी बनवते. मी त्याच्यासाठी यज्ञ आहे.

ਪੁਨਰਪਿ ਜਨਮੁ ਨਾਹੀ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੫॥
पुनरपि जनमु नाही गुण गाउ ॥५॥

अशा व्यक्तीचा पुनर्जन्म होत नाही; तो देवाचे गौरव गातो. ||5||

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ॥
अंतरि बाहरि एको जाणै ॥

अंतर्यामी आणि बाह्यतः तो एकच परमेश्वर जाणतो;

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦੇ ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ॥
गुर कै सबदे आपु पछाणै ॥

गुरूच्या शब्दाच्या माध्यमातून तो स्वतःला ओळखतो.

ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਦਰਿ ਨੀਸਾਣੈ ॥੬॥
साचै सबदि दरि नीसाणै ॥६॥

तो लॉर्ड्स कोर्टात खऱ्या शब्दाचा बॅनर आणि चिन्ह धारण करतो. ||6||

ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਤਿਸੁ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ॥
सबदि मरै तिसु निज घरि वासा ॥

जो शब्दात मरतो तो स्वतःच्या घरीच राहतो.

ਆਵੈ ਨ ਜਾਵੈ ਚੂਕੈ ਆਸਾ ॥
आवै न जावै चूकै आसा ॥

तो पुनर्जन्मात येत नाही किंवा जात नाही, आणि त्याच्या आशा दबल्या जातात.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਕਮਲੁ ਪਰਗਾਸਾ ॥੭॥
गुर कै सबदि कमलु परगासा ॥७॥

गुरूंच्या वचनाने त्यांचे हृदय-कमळ फुलते. ||7||

ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਆਸ ਨਿਰਾਸਾ ॥
जो दीसै सो आस निरासा ॥

जो कोणी दिसतो, तो आशा आणि निराशेने प्रेरित होतो,

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖੁ ਭੂਖ ਪਿਆਸਾ ॥
काम क्रोध बिखु भूख पिआसा ॥

लैंगिक इच्छा, क्रोध, भ्रष्टाचार, भूक आणि तहान यांनी.

ਨਾਨਕ ਬਿਰਲੇ ਮਿਲਹਿ ਉਦਾਸਾ ॥੮॥੭॥
नानक बिरले मिलहि उदासा ॥८॥७॥

हे नानक, परमेश्वराला भेटणारे ते अलिप्त एकांती फार दुर्मिळ आहेत. ||8||7||

Sri Guru Granth Sahib
शबद माहिती

शीर्षक: राग गउड़ी
लेखक: गुरु नानक देव जी
पान: 223 - 224
ओळ क्रमांक: 15 - 4

राग गउड़ी

गौरी एक मूड तयार करते जिथे श्रोत्याला उद्दिष्ट साध्य करण्यासाठी अधिक प्रयत्न करण्यास प्रोत्साहित केले जाते. मात्र, रागाने दिलेले प्रोत्साहन अहंकार वाढू देत नाही. यामुळे असे वातावरण निर्माण होते जेथे श्रोत्याला प्रोत्साहन दिले जाते, परंतु तरीही ते गर्विष्ठ आणि आत्म-महत्त्वाचे बनण्यापासून रोखले जाते.