Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Pàgina - 1


ਹਵਾਇ ਬੰਦਗੀ ਆਵੁਰਦ ਦਰ ਵਜੂਦ ਮਰਾ ।
havaae bandagee aavurad dar vajood maraa |

L'atracció de la meditació i la devoció religiosa em va portar a aquest món,

ਵਗਰਨਾ ਜ਼ੋਕਿ ਚੁਨੀਂ ਨ ਬੂਦ ਮਰਾ ।੧।
vagaranaa zok chuneen na bood maraa |1|

En cas contrari, no tenia ganes de venir. (1) (1)

ਖੁਸ਼ ਅਸਤ ਉਮਰ ਕਿਹ ਦਰ ਯਾਦ ਬਿਗੁਜ਼ਰਦ ਵਰਨਾ ।
khush asat umar kih dar yaad biguzarad varanaa |

Només és útil i feliç aquella part de la meva vida que es dedico a recordar l'Akaalpurakh

ਚਿ ਹਾਸਲ ਅਸਤ ਅਜ਼ੀਣ ਗੁੰਬਦਿ ਕਬੂਦ ਮਰਾ ।੨।
chi haasal asat azeen gunbad kabood maraa |2|

En cas contrari, quin és el benefici per a mi d'aquest cel blau o del món? (1) (2)

ਦਰਾਂ ਜ਼ਮਾਂ ਕਿ ਨਿਆਈ ਬ-ਯਾਦ ਮੀ-ਮਰਮ ।
daraan zamaan ki niaaee ba-yaad mee-maram |

En qualsevol moment que estiguis fora del meu record, sento que m'estic morint,

ਬਗ਼ੈਰ ਯਾਦਿ ਤੂ ਜ਼ੀਂ ਜ਼ੀਸਤਨ ਚਿਹ ਸੂਦ ਮਰਾ ।੩।
bagair yaad too zeen zeesatan chih sood maraa |3|

Quin és el propòsit de la meva vida (es va tornar inútil) sense la teva reminiscència? (1) (3)

ਫ਼ਿਦਾਸਤ ਜਾਨੋ ਦਿਲਿ ਮਨ ਬ-ਖ਼ਾਕਿ ਮਰਦਮਿ ਪਾਕ ।
fidaasat jaano dil man ba-khaak maradam paak |

Puc sacrificar el meu cor i l'ànima sense inhibicions per (la pols dels peus d') aquesta persona santa

ਹਰ ਆਂ ਕਸੇ ਕਿਹ ਬੂ-ਸੂਇ ਤੂ ਰਹਿ ਨਮੂਦ ਮਰਾ ।੪।
har aan kase kih boo-sooe too reh namood maraa |4|

Qui m'ha mostrat el camí cap a Tu, l'Akaalpurakh. (1) (4)

ਨਬੂਦ ਹੀਚ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਾ ਜ਼ਿ-ਆਸਮਾਨੋ ਜ਼ਮੀਂ ।
nabood heech nishaan haa zi-aasamaano zameen |

En aquell moment no hi havia cap senyalització al camí del pelegrí per la terra o el cel,

ਕਿ ਸ਼ੌਕਿ ਰੂਇ ਤੂ ਆਵੁਰਦ ਦਰ ਸਜੂਦ ਮਰਾ ।੫।
ki shauak rooe too aavurad dar sajood maraa |5|

Quan el meu anhel de la teva visió em va fer prostrar en el teu honor. (1) (5)

ਬਗ਼ੈਰ ਯਾਦਿ ਤੂ ਗੋਯਾ ਨਮੀ ਤਵਾਨਮ ਜ਼ੀਸਤ ।
bagair yaad too goyaa namee tavaanam zeesat |

O Goya! "No puc viure sense el teu record, si la pena per tu cessa, aleshores el final de la vida és l'única cosa cobejada; llavors seré lliure de moure'm en la direcció del meu Estimat". (1) (6)

ਬਸੂਇ ਦੋਸਤ ਰਹਾਈ ਦਿਹੰਦ ਜ਼ੂਦ ਮਰਾ ।੬।੧।
basooe dosat rahaaee dihand zood maraa |6|1|

Tant la religió com les accions del món estan a les mans del meu estimat, guapo i amb cara de fada.