Este ego propio é o trazo e a característica da túa estupidez;
E, a adoración á verdade é o ben da túa fe e crenza. (53)
O teu corpo está composto de vento, po e lume;
Es só unha pinga de auga, e o resplandor (vida) en ti é o outorgamento de Akaalpurakh. (54)
túa mente de morada brillou co esplendor divino,
Só eras unha flor (non hai moito), agora es un xardín completo embelecido con decenas e decenas de flores. (55)
Deberías (gozar) dar un paseo por este xardín;
E, volar como un paxaro casto e inocente nel. (56)
Hai millóns de xardíns celestiais nos seus recunchos e recunchos,
Estes dous mundos son como só un gran da espiga do seu millo. (57)