Baarah Maahaa ~ Kaksitoista kuukautta: Maajh, Fifth Mehl, Fourth House:
Yksi universaali Luojajumala. Todellisen gurun armosta:
Tekoillamme, jotka olemme sitoutuneet, olemme erillään Sinusta. Ole hyvä ja osoita armoasi ja yhdistä meidät itseesi, Herra.
Olemme kyllästyneet vaeltamaan maan neljään kulmaan ja kymmeneen suuntaan. Olemme tulleet pyhäkköösi, Jumala.
Ilman maitoa lehmä ei kelpaa.
Ilman vettä sato kuihtuu, eikä se tuota hyvää hintaa.
Jos emme tapaa Herraa, ystäväämme, kuinka voimme löytää lepopaikkamme?
Ne kodit, ne sydämet, joissa Aviomies Herra ei ole ilmeinen – nuo kaupungit ja kylät ovat kuin palavia uuneja.
Kaikki koristeet, betelin pureskelu hengityksen makeuttamiseksi ja itse vartalo ovat kaikki hyödyttömiä ja turhia.
Ilman Jumalaa, aviomiestämme, Herraamme ja Mestariamme, kaikki ystävät ja seuralaiset ovat kuin kuoleman lähettiläs.
Tämä on Nanakin rukous: "Ole hyvä ja osoita armoasi ja anna nimesi.
Oi Herrani ja Mestarini, liitä minut itseesi, oi Jumala, läsnäolosi ikuiseen kartanoon." ||1||
Chaytin kuussa Universumin Herraa mietiskelemällä syntyy syvää ja syvää iloa.
Kun tapaamme nöyriä pyhiä, Herra löytyy, kun laulamme Hänen Nimeään kielellämme.
Ne, jotka ovat löytäneet Jumalan siunauksen, on heidän tulemisensa tähän maailmaan.
Ne, jotka elävät ilman Häntä, hetkeksikin – heidän elämänsä muuttuu hyödyttömäksi.
Herra läpäisee täysin veden, maan ja kaiken avaruuden. Hän on myös metsissä.
Ne, jotka eivät muista Jumalaa – kuinka paljon tuskaa heidän täytyy kärsiä!
Niillä, jotka asuvat Jumalassaan, on suuri onni.
Mieleni kaipaa Herran Darshanin siunattua näkyä. Oi Nanak, mieleni on niin janoinen!
Kosketan sellaisen jalkoja, joka yhdistää minut Jumalan kanssa Chaytin kuussa. ||2||
Kuinka morsian voi olla kärsivällinen Vaisaakhin kuussa? Hän on erotettu Rakkaastaan.
Hän on unohtanut Herran, elämänkumppaninsa, Mestarinsa; hän on kiintynyt Mayaan, petolliseen.
Kumpikaan poika, puoliso tai omaisuus eivät kulje mukanasi - vain Iankaikkinen Herra.
Koko maailma on tuhoutumassa sotkeutuneena ja kietoutunut rakkauteen vääriin ammatteihin.
Ilman Naamia, yhden Herran Nimeä, he menettävät henkensä tuonpuoleisessa elämässä.
Unohtaen armollisen Herran, he ovat pilalla. Ilman Jumalaa ei ole toista ollenkaan.
Puhdas on niiden maine, jotka ovat kiinnittyneet rakkaan Herran jalkoihin.
Nanak rukoilee Jumalaa: "Tule ja yhdistä minut itseesi."
Vaisaakhin kuukausi on kaunis ja miellyttävä, kun pyhä saa minut kohtaamaan Herran. ||3||
Jayt'h-kuussa morsian kaipaa tavata Herran. Kaikki kumartuvat nöyrästi Hänen edessään.
Se, joka on tarttunut Herran, Todisen Ystävän, vaipan helmaan - kukaan ei voi pitää häntä orjuudessa.
Jumalan nimi on jalokivi, helmi. Sitä ei voi varastaa eikä viedä.
Herrassa ovat kaikki ilot, jotka miellyttävät mieltä.
Kuten Herra tahtoo, niin Hän toimii, ja niin Hänen luomuksensa toimivat.
Autuaiksi kutsutaan vain heitä, joista Jumala on tehnyt omansa.
Jos ihmiset voisivat tavata Herran omin voimin, miksi he huutaisivat eron tuskasta?
Tapaamalla Hänet Saadh Sangatissa, Pyhän seurassa, oi Nanak, nautitaan taivaallisesta autuudesta.
Jayt'h-kuussa leikkisä Husband Lord tapaa hänet, jonka otsaan on kirjoitettu niin hyvä kohtalo. ||4||
Aasaaren kuukausi näyttää polttavan kuumalta niille, jotka eivät ole lähellä aviomieslordiaan.
He ovat hylänneet Jumalan, alkuolennon, maailman elämän, ja he ovat alkaneet luottaa peleihin kuolevaisiin.
Kaksinaisuuden rakkaudessa sielumorsian on pilalla; kaulassaan hän pukeutuu kuolemansilmukkaan.
Kuten istutat, niin myös korjaat; kohtalosi on kirjoitettu otsaasi.
Elämänyö menee ohi, ja lopulta ihminen katuu ja katuu, ja sitten lähtee ilman toivoa.
Ne, jotka tapaavat pyhiä, vapautetaan Herran hovissa.
Näytä armoasi minulle, oi Jumala; Olen janoinen Darshanisi siunattua visiota.
Ilman Sinua, Jumala, ei ole toista ollenkaan. Tämä on Nanakin nöyrä rukous.
Aasaaren kuukausi on miellyttävä, kun Herran Jalat pysyvät mielessä. ||5||
Saawan-kuussa sielumorsian on onnellinen, jos hän rakastuu Herran Lootusjalkaan.
Hänen mielensä ja ruumiinsa ovat täynnä Totisen rakkautta; Hänen nimensä on hänen ainoa tuki.
Raag Majhin sävelsi viides sikhiguru (Shri Guru Arjun Dev ji). Raagin juuret perustuvat Punjabin kansanmusiikkiin ja sen olemus on saanut inspiraationsa Majhan seudun "ausian" perinteistä; rakkaan paluuta odottamisen ja kaipauksen leikki. Tämän Raagin herättämiä tunteita on usein verrattu äitiin, joka odottaa lastaan kotiin pitkän eron jälkeen. Hän odottaa ja toivoo lapsen paluuta, vaikka hän on samalla hetkellä tuskallisen tietoinen heidän kotiinpaluun epävarmuudesta. Tämä Raag herättää henkiin äärimmäisen rakkauden tunteen ja sitä korostaa eron suru ja tuska.